INDICACIONES - перевод на Русском

указания
orientación
instrucciones
directrices
indicación
indicar
órdenes
especificar
referencia
indicios
dar
признаки
indicios
señales
signos
características
síntomas
indicaciones
motivos
muestras
evidencia
atributos
сведения
información
atención
datos
detalles
conocimiento
indicaciones
antecedentes
pormenores
информацию
información
datos
свидетельства
pruebas
certificados
testimonios
evidencia
indicios
indicaciones
partidas
certificación
señales
diplomas
данные
información
dato
cifra
pruebas
estadísticas
registros
представление
presentación
presentar
idea
visión
comunicación
imagen
panorama
exposición
percepción
espectáculo
показатели
indicadores
tasas
cifras
índices
resultados
desempeño
niveles
porcentajes
metas
rendimiento
заявления
declaraciones
solicitudes
denuncias
de la exposición
afirmaciones
alegaciones
acusaciones
peticiones
свидетельствует
demuestra
indica
refleja
revela
prueba
saluda
sugiere
ilustra
testimonio
se desprende

Примеры использования Indicaciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Por qué es que los hombres nunca piden indicaciones?
Почему мужчины никогда не спрашивают дорогу?
Si, pero me detuve a pedir indicaciones.
Да, но я остановился, чтобы спросить дорогу.
Ignoren las indicaciones.
Игнорируем инструкции.
Nos detenemos y pedimos indicaciones.
Вернемся и спросим дорогу.
¿Por qué los hombres no piden indicaciones?
Почему мужчины не любят спрашивать дорогу?
Los órganos pueden dar en sus informes indicaciones útiles que permitan apreciar los progresos alcanzados,
В своих докладах договорные органы могут приводить полезную информацию, позволяющую оценить достигнутые успехи,
Hay indicaciones de que la capacitación es eficaz,
Существуют свидетельства того, что профессиональная подготовка является эффективной,
El Tribunal también tuvo en cuenta las indicaciones de que se disponía de que la sospechosa iba a viajar al extranjero para sustraerse a la investigación y obstaculizar las pesquisas.
Суд также рассмотрел имеющуюся информацию о намерении подозреваемой выехать за границу, чтобы скрыться от следствия и воспрепятствовать правосудию.
Esa ley estipula asimismo las indicaciones que deben figurar en las etiquetas de los comestibles:
В этом законе также определены данные, которые должны указываться на этикетках пищевых продуктов:
Hay indicaciones de que elementos del Ejército de Resistencia del Señor están utilizando el territorio de la República Centroafricana para reabastecerse.
Имеются свидетельства того, что бойцы ЛРА используют территорию Центральноафриканской Республики для пополнения запасов.
La Fuerza toma en serio estas indicaciones y las tendrá en cuenta en la medida de lo posible en su nueva estructura.
ВСООНК воспринимают эту информацию серьезно и будут принимать меры в связи с ней, насколько это возможно с учетом новой структуры Сил.
En la medida de lo posible, se proporcionan algunas indicaciones preliminares que son interesantes desde el punto de vista de los costos y las ventajas relativas.
По мере возможности приводятся предварительные данные, касающиеся относительных расходов и преимуществ.
Además, ofreció indicaciones del grado de convergencia que es posible alcanzar en los países participantes.
Кроме того, она дала представление о масштабах практически достижимого сближения в участвующих странах.
El Comité alienta al Estado Parte a que proporcione en su próximo informe indicaciones más completas sobre las consignaciones presupuestarias destinadas a la aplicación del Protocolo Facultativo.
Комитет призывает государство- участник представить в его следующем докладе более полную информацию о бюджетных ассигнованиях на цели осуществления Факультативного протокола.
El Consejo de Seguridad tendrá en cuenta la oportunidad con que se suministre esta información y otras indicaciones del empeño de las partes.
Совет Безопасности примет во внимание своевременность представления этой информации и другие свидетельства приверженности сторон.
Las indicaciones relativas al consumo dan también a entender que los Estados Unidos siguen siendo el principal objetivo de los traficantes en esta droga.
Данные о потреблении также указывают на то, что Соединенные Штаты остаются основной целью для торговцев кокаином.
Se han recibido algunos informes nacionales que dan indicaciones sobre el volumen del consumo de heroína
Тем не менее данные ряда национальных докладов позволяют получить представление о масштабах потребления героина
Las indicaciones preliminares de las necesidades de recursos para actividades suplementarias en 2008-2009 figuran en una adición al presente documento.
Предварительные показатели потребностей в ресурсах для вспомогательной деятельности в 2008- 2009 годах изложены в добавлении к настоящему документу.
y existen indicaciones de la formación de naftalenos clorados en instalaciones de producción cloroalcalina(lodos de grafito).
также имеются данные об образовании ХН на установках по производству хлорщелочи( графитный осадок).
desarrollo brinda algunas indicaciones sobre el tipo de medidas que se necesitan para lograr resultados satisfactorios en el comercio y el desarrollo.
развития ЮНКТАД дает представление о тех видах мер, которые требуются для успешной торговли и развития.
Результатов: 601, Время: 0.0958

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский