ПРИЗНАКИ - перевод на Испанском

indicios
признак
намек
свидетельство
указывать
свидетельствует
указанием
доказательств
данные
señales
сигнал
знак
признак
знамение
надпись
намек
свидетельством
следов
свидетельствует
вывеску
signos
знак
знамение
признак
символ
свидетельством
следов
жест
características
особенность
характеристика
свойство
черта
аспект
элемент
характер
характерно
признаком
síntomas
симптом
признак
симпотомом
indicaciones
представление
заявление
указанием
свидетельством
информацию
признаком
показателем
указывает
свидетельствует
сведения
motivos
мотив
причина
повод
вызывать
основанием
связи
случаю
признаку
вызывающей
muestras
показывает
свидетельствует
образец
выборки
отображает
указывает
видно
демонстрирует
отображение
свидетельством
evidencia
доказательство
улика
данные
свидетельство
факт
свидетельствует
признаков
следы
очевидным
atributos
атрибут
характеристики
качеством
чертой
attribute
признак
особенностью
свойство
параметр
por

Примеры использования Признаки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Есть признаки насильственного проникновения,
¿Alguna señal de entrada forzada,
Капитан, были какие-то признаки радиообмена за последние 24 часа?
Capitán,¿alguna señal de tráfico radiofónico en las últimas 24 horas?
Явные признаки удара тупым предметом по голове.
Clara indicación de traumatismo en la cabeza.
Были ли признаки… сопротивления от жителей Кумара?
¿Ha habido alguna señal de resistencia por parte de los qumaris?
Рэй? Есть признаки жизни в магазине манекенов?
Ray,¿alguna señal de vida en el almacén de maniquíes?
Вы замечали какие-то признаки его привязанности?
¿Alguna vez recibió alguna indicación de su interés?
Могу экранировать ее признаки жизни.
puedo bloquear su señal de vida.
Нарастают признаки политической нестабильности.
Están aumentando las señales de la inestabilidad política.
Есть признаки роя?
¿Hay rastro del enjambre?
Есть признаки гемолиза.
Hay indicios de hemolisis.
Признаки обездвижения.
Indicios de inmovilización.
Признаки причинения боли.
Indicios de causación de dolor.
Признаки мутиляции премортем.
Indicios de mutilación premortem.
Есть признаки воспаления головного мозга.
Hay síntomas de inflamación en el cerebro.
Признаки массивной инфекции.
Señales de infección masiva.
МИНУГУА констатировала признаки жестокого физического обращения.
MINUGUA constató los signos del maltrato físico.
Какие-нибудь признаки Лиама?
¿Alguna señal de Liam?
Признаки удушения.
Los signos de estrangulación.
Признаки упадка империи повсюду.
Los signos de la decadencia del imperio están por doquier.
Какие-то признаки Берта?
¿Alguna señal de Burt?
Результатов: 2396, Время: 0.148

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский