Примеры использования Наполняет на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Занятая Папой позиция не только наполняет нас гордостью, но и служит примером для нашего поведения на международной арене.
На тротуаре он видит женскую теннисную туфлю, набитую листьями, это наполняет его необъяснимой печалью.
кто разжигает их костры и наполняет их бочки рыбой, а?
Внутри есть перегородка и чай остается здесь, а вода наполняет его таким образом.
переизбрание которого наполняет наши сердца радостью.
я заставляю тебя пройти через комиссию по этике, наполняет меня грустью.
То, что ты видишь- это олицетворение твоей собственной мужественности, которое наполняет тебя чувством гордости и силой.
не кричит"" потому что она наполняет его бутылочку прекрасным джином".
Религия наполняет смыслом существование человека, позволяя ему обрести мир
Находиться здесь, на Вашей земле… это наполняет меня надеждой на" жизненное пространство".
Со скукой смотрю один и тот же фильм, который наполняет меня тревогой и тоской.
Национальное законодательство наполняет практическим содержанием и имплементирует широкие правозащитные положения Конституции ФШМ.
В Питтсбурге есть парочка, которая сидит в ванне и наполняет эти хуйни!
Да плещет море и что наполняет его, да радуется поле
Единственное великое. Это жить, чтобы увидеть рассвет наступающего дня. И свет который наполняет весь мир.
Это, в свою очередь, наполняет Конституцию реальным содержанием
Каждый раз, когда я проезжаю эту станцию на поезде мое сердце наполняет ностальгия.
такого изобретения что наполняет вас толикой гордости?
Одна труба наполняет бак за 20 минут, а другая тот же самый бак наполняет за 30 минут.
должен быть балет или Бродвей, просто то, что ты любишь, что-то, что наполняет твою душу.