НАПОЛНЯЕТ - перевод на Немецком

erfüllt
выполнять
соответствовать
удовлетворять
исполнить
отвечают
соотвествуют
удовлетворения
наполняют

Примеры использования Наполняет на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он наполняет наши жизни смыслом
Er füllt unser Leben mit Sinn
Одна труба наполняет бак за 20 минут, а другая тот же самый бак наполняет за 30 минут.
Ein Rohr kann einen Tank in 20 Minuten füllen, während ein anderes 30 Minuten braucht um denselben Tank zu füllen.
Прямо сейчас, героин наполняет мой округ, убийца на свободе,
Im Augenblick fließt Heroin in meinen Bezirk,
Красивые, вы знаете, ну, это наполняет вас все морщины шокирует,
Schöne du, du weißt schon, na ja, Sie füllt es mit all den Falten schockierend,
Труба"" А"" наполняет ее со скоростью 90 литров,
A" füllt sie mit 20 Gallonen pro Minute,
Можно сказать, что этот универсальный эфир наполняет весь организм животного тела,
Daß dieser universale Ether den ganzen Organismus des tierischen Körpers durchdringt, sowohl von außen, als auch
Все потому что ты красивая, твоя красота наполняет мое сердце любовью и музыкой.
Das liegt daran, weil du so wundervoll bist, und deine Schönheit mein Herz mit Liebe und Gesang füllt.
А ведь именно экспрессия- экспрессия нашего города, нашего дома- вот что наполняет архитектуру смыслом.
Jedoch glaube ich, dass es der Ausdruck ist; der Ausdruck der Stadt und der Ausdruck unseres Raums der Architektur Bedeutung verleiht.
ты подвозишь меня до работы, это наполняет твою жизнь смыслом.
ist eins der Dinge, die deinem Leben Sinn geben.
люди выпрыгивают с криками" Сюрприз" наполняет еще большим ужасом, чем.
die aus der Deckung springen und"Überraschung" schreien, erfüllt mich mit mehr Schrecken als der Satz.
непостижимая сила природы достигает в сумерках наивысшей точки красоты и наполняет жилое пространство волшебным настроением.
Die unergründliche Kraft der Natur kommt in der Dämmerung aufs Schönste zur Geltung und verleiht dem Wohnraum eine zauberhafte Stimmung.
Это что-то особенное, что делает двух людей ближе друг к другу и оба из них наполняет глубоким удовлетворяющие чувство приготовления жизни полный.
Das ist etwas Besonderes, das macht zwei Menschen näher zueinander und beide mit tief befriedigende Gefühl Leben komplett füllt.
который покроет весь мир, наполняет ее своим огнем.
der die Welt besteigen wird. Er erfüllt sie mit seinem Feuer.
расслабится: вода в одной из ее самых прекрасных проявлений наполняет день хорошим настроением,
Wasser in seiner schönsten Form beschert Tage voller Wohlfühlmomente- und wirkt entspannend
ненавижу чертоги его, и предам город и все, что наполняет его.
ich will auch die Stadt übergeben mit allem, was darin ist.
А Он наполнял домы их добром.
So er doch ihr Haus mit Gütern füllte.
Он наполнил бутылку водой.
Er füllte die Flasche mit Wasser.
Я жажду наполнить ее сердце поэзией!
Ich will ihr Herz mit Poesie füllen.
Сначала я наполню ее голову словами.
Vorher muss ich noch ihren Kopf mit Sprache füllen.
Он наполнил бокал вином.
Er füllte das Glas mit Wein.
Результатов: 45, Время: 0.1069

Наполняет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий