НАПРАВЛЕННОСТЬЮ - перевод на Испанском

orientación
руководство
направленность
консультирование
инструктаж
ориентирование
руководящие указания
ориентации
рекомендации
указания
направления
enfoque
подход
направленность
акцент
dirección
управление
адрес
директорат
бюро
дирекция
направленность
руководством
направлении
ведении
руководящих
objetivo
цель
задача
целевой показатель
объективный
объект
мишень
направлена
призван
нацелена
carácter
характер
статус
природа
символ
направленность
качестве
основе
порядке
является
centrado
сконцентрировать
сфокусировать
уделять
сосредоточивать
ориентировать
акцентировать
сосредоточить
сосредоточения
направить
посвятить
orientada
направлять
ориентировать
руководствоваться
руководить
руководства
ориентации
направления
ориентиром
ориентирования
наставничества

Примеры использования Направленностью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следует отметить, что члены согласились с основной направленностью доклада, но вовсе не подписались под каждым аспектом доклада.
Cabe señalar que los miembros convinieron con el contenido principal del informe, si bien no suscribieron cada punto del mismo.
Хотя мы согласны с общей направленностью Конвенции и с большинством ее положений,
Aunque estamos de acuerdo con la Convención en su objetivo general, y con la mayoría de sus disposiciones,
Если Япония не проявит искренность в соответствии с основной направленностью Декларации, то Корейской Народно-Демократической Республике также будет сложно выполнить эту Декларацию.
Si el Japón no asume una actitud sincera, de conformidad con el espíritu fundamental de la Declaración, también le resultará difícil a la República Popular Democrática de Corea aplicar la Declaración.
имеется убедительная аргументация в пользу разработки общемировых ответных мер с региональной направленностью.
no se estén abordando, existen razones de peso para formular una respuesta mundial desde una perspectiva regional.
Необходимо пересмотреть общие цели РПРС, с тем чтобы сосредоточить внимание на меньшем числе областей с четко определенными общими результатами и стратегической направленностью.
Los objetivos generales del marco de cooperación regional deberían revisarse para que se concentraran en menos esferas con unos resultados y una intención estratégica claramente definidos.
В ходе своей третьей и четвертой сессий Форум провел мероприятия с региональной направленностью, с тем чтобы продемонстрировать опыт применения рационального лесопользования.
Durante sus períodos de sesiones tercero y cuarto, el Foro organizó actos con una orientación regional concreta para ofrecer ejemplos de ordenación sostenible de los bosques.
поддерживает буквально каждое предложение; однако мы все согласились с главной сутью и направленностью доклада.
todos estuvimos de acuerdo en cuanto al contenido general y la orientación del informe.
согласна с общей направленностью ограничений>> в отношении основных прав человека.
en líneas generales, con la limitación" relativa a los derechos humanos fundamentales.
Оратор выражает сожаление в связи с направленностью заявления, сделанного представительницей Департамента.
El orador expresa su pesar por el tenor de las declaraciones formuladas por la representante del Departamento.
Ряд специализированных учреждений имеют соглашения со странами- получателями помощи по отдельным рамкам планирования с секторальной или тематической направленностью.
Varios organismos especializados han concertado con los países receptores acuerdos sobre marcos de planificación con una orientación sectorial o temática.
Тематическая направленность форума будет отражать интеграцию трех аспектов устойчивого развития в соответствии с тематической направленностью деятельности Совета и с повесткой дня
El tema central del foro sería reflejar la integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible, en consonancia con la orientación temática de las actividades del Consejo Económico
В гуманитарной сфере необходимо укрепить потенциал в области контроля за общей направленностью и эффективностью гуманитарных операций,
En el escenario de la acción humanitaria, es preciso reforzar la capacidad de supervisar la orientación general y la eficacia de las operaciones humanitarias,
возможностей женщин, что согласуется с направленностью программы ЮНИФЕМ.
medidas que eran conformes con el enfoque programático del UNIFEM.
В 2009 году страновое отделение в Непале привело свою кадровую структуру в соответствие со стратегической направленностью страновой программы и перешло от деятельности
En 2009 la oficina del UNFPA en Nepal adecuó la estructura de su plantilla a la dirección estratégica del programa del país
в связи с главной целью и направленностью программы каждой организации.
en cuanto a objetivos de programas y orientación de las distintas organizaciones.
Представитель Нидерландов, выступая от имени Европейского Союза( ЕС), согласился с общей направленностью анализа, содержащегося в Докладе по НРС за 2004 год.
El representante de los Países Bajos, hablando en nombre de la Unión Europea, expresó su coincidencia con el enfoque general del análisis del Informe sobre los países menos adelantados, 2004.
в связи с главной целью и направленностью программы каждой организации.
en la tendencia de los programas y la orientación de las diversas organizaciones.
практичную систему мониторинга этих аспектов для многоучрежденческой гуманитарной программы, которые связаны с ее общей координацией и направленностью.
práctico para supervisar los aspectos del programa humanitario de muchos organismos que son pertinentes a su coordinación y dirección generales.
средства ведения войны должны быть сопряжены с направленностью на правомерные военные объекты.
dirigir los ataques y los métodos y medios de guerra contra un objetivo militar válido.
одновременно в соответствии с целями и направленностью Коалиции за новую повестку дня главное внимание уделяется ядерному разоружению.
el proyecto de resolución, de conformidad con el enfoque y la razón de ser de la Coalición para el Nuevo Programa, se centra en el desarme nuclear.
Результатов: 170, Время: 0.1802

Направленностью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский