НАСТОЙЧИВЫЙ - перевод на Испанском

persistente
сохранение
упорный
постоянно
упорно
сохраняющейся
продолжающейся
постоянной
хронической
настойчив
стойким
insistente
настойчив
настоятельным
настойчиво
настырный
tenaz
настойчивый
упорное
упрямый
стойкий
напряженной
цепкий
упорно
firme
решительно
твердо
мощный
твердую
решительную
прочную
сильной
подписать
окончательным
активную
persuasivo
убедительный
настойчивый
побудительный
убеждающий

Примеры использования Настойчивый на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для религиозной иерархии шиитов, давно привыкшей к тому, что пришествие Махди откладывается на отдаленное будущее, настойчивый милленарианизм Ахмадинежада является довольно неприятным явлением.
Para la jerarquía religiosa chií, acostumbrada desde hace mucho a relegar la venida del Mahdi a un futuro distante, el insistente milenarismo de Ahmadinejad resulta problemático.
я очень настойчивый.
es que soy tenaz.
В тексте содержится обращенный к Организации Объединенных Наций настойчивый призыв поддержать ОАЕ в ее усилиях по регулированию мирных демократических трансформаций в Африке.
En el texto se aboga con insistencia en favor de que las Naciones Unidas apoyen los esfuerzos emprendidos por la OUA para dirigir de forma pacífica la transición democrática en África.
Настойчивый поиск решений, сопоставимых с решениями, предлагаемыми Парижским клубом, в отношении двусторонних кредиторов, не являющихся членами Парижского клуба;
Instar a los acreedores bilaterales no pertenecientes al Club de París a que encuentren soluciones comparables a las del Club de París;
Настойчивый, неприятный, вырубить- другого- парня и- отобрать- его- хотдог,
Un agresivo, desagradable, que golpea al de al lado
Однако с тех пор сохраняется длинный и настойчивый« хвост»
Sin embargo, desde entonces ha persistido una larga y terca“cola” de la infección,
Как настойчивый поборник всеобщего и полного разоружения,
Como incansable defensor del desarme general
такой… настойчивый.
ya sabes… intenso.
Открытый и настойчивый отказ Северной Кореи в полной мере выполнять свои обязательства по гарантиям представляет серьезную угрозу целостности
La negativa abierta y persistente de Corea del Norte a cumplir plenamente con sus obligaciones en materia de salvaguardias representa una grave amenaza para la integridad
Следствием этого является наш настойчивый призыв, обращенный к нашим партнерам по процессу развития, оказать поддержку в целях достижения устойчивого экономического роста, который приведет к экономической независимости.
De ahí nuestro persistente llamamiento dirigido a nuestros asociados para el desarrollo a fin de que ofrezcan asistencia de cara al crecimiento económico sostenible que llevará a la independencia económica.
Франция возобновила ядерные испытания, невзирая на решительный и настойчивый протест стран этого региона и на не менее решительные и резкие голоса осуждения,
La reanudación de los ensayos nucleares por Francia se ha llevado a cabo pese a la firme e insistente protesta de los países de la región,
Ослабление санкций, что сейчас рассматривают американцы, а также их настойчивый совет Израилю воздержаться от нападения на Иран отражает большое несоответствие в подходах двух союзников.
Las sanciones diluidas que hoy barajan los norteamericanos, y su persistente consejo a los israelíes de abstenerse de atacar a Irán, reflejan una enorme disparidad en las estrategias de los dos aliados.
Когда настойчивый подросток выступил против могущественной организации с ее полком аудиторов
Cuando un adolescente tenaz se enfrentó a la poderosa lotería, con su ejército de auditores
Борьба с терроризмом должна носить настойчивый и транспарентный характер и должна осуществляться в рамках взаимного сотрудничества в соответствии с международными нормами.
La lucha contra el terrorismo debe ser firme y transparente y debe llevarse a cabo en el marco del principio de la cooperación recíproca, con sujeción a las normas nacionales e internacionales que rigen en la materia.
Только смелый и настойчивый человек покоряет вершины гор. Только настойчивые
Sólo una persona valiente y persistente conquista las cimas de las montañas,
Прозвучал настойчивый призыв к более активному участию развивающихся стран в международных оценках
Se hizo un firme llamamiento para lograr una mayor participación de los países en desarrollo en las evaluaciones ambientales internacionales
данные в ответ на настойчивый вопрос Специального докладчика о том, что фактически происходит после того,
las explicaciones suministradas a las insistentes preguntas del Relator Especial sobre lo que efectivamente ocurría
В заявлении ко всем правительствам обращен настойчивый призыв подтвердить свое политическое обязательство по защите идеалов равенства,
La declaración es un llamamiento enérgico a todos los gobiernos para que reafirmen su compromiso político para promover la igualdad,
Кроме того, они согласились с тем, что переходным федеральным учреждениям необходимо послать четкий и настойчивый сигнал о том, что любое продление срока их полномочий будет зависеть от достижения договоренности по срокам проведения выборов.
Convinieron además en la necesidad de enviar un mensaje claro y enérgico a las instituciones federales de transición en el sentido de que cualquier prórroga de su mandato dependería de que se alcanzara un acuerdo sobre la fecha de las elecciones.
организующими акции протеста, и настойчивый отказ в удовлетворении их правомерных политических,
amplio con los grupos que organizaban las manifestaciones y la persistente negativa de responder a sus legítimas aspiraciones políticas,
Результатов: 61, Время: 0.3579

Настойчивый на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский