Примеры использования Настоятельно призывала на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 61/ 197 настоятельно призывала органы системы Организации Объединенных Наций поддерживать работу Комиссии по Карибскому морю.
МООНСА настоятельно призывала различные ветви государственной власти вместе работать над выходом из послевыборного тупика в соответствии с Конституцией.
где она настоятельно призывала государства-- члены Европейского союза предложить возможности переселения.
Организация Объединенных Наций неоднократно выражала озабоченность в связи с ухудшением гуманитарной ситуации, вызванным конфликтом в Могадишо, и настоятельно призывала все стороны принять все необходимые меры по предотвращению бессмысленных страданий людей.
соответствующей документации, и настоятельно призывала Ирак представить полный и окончательный отчет о том,
В пункте 11 постановляющей части резолюции 54/ 121 Генеральная Ассамблея настоятельно призывала правительства в сотрудничестве с системой Организации Объединенных Наций при разработке политики
В той же резолюции Ассамблея настоятельно призывала государства- члены находить
Как в МАГАТЭ, так и на Генеральной Ассамблее Канада настоятельно призывала государства, которые еще не обеспечили вступление в силу Cоглашения о всеобъемлющих гарантиях и дополнительного протокола к своему соглашению о гарантиях,
Япония также настоятельно призывала правительства Сирийской Арабской Республики,
Кроме того, Япония на уровне министров настоятельно призывала правительства Сирии,
Конференция настоятельно призывала государства- участники безотлагательно применять эти четыре МД и сообщать данные Департаменту
Она также настоятельно призывала те государства, которые приняли подобные законы,
В этой связи Генеральная Ассамблея неоднократно настоятельно призывала государства принимать меры применительно к созданию потенциала,
на Генеральной Ассамблее Канада настоятельно призывала государства, которые еще не обеспечили вступление в силу Соглашения о всеобъемлющих гарантиях и Дополнительного протокола к ним,
В рамках двусторонних консультаций Япония настоятельно призывала ряд перечисленных в приложении 2 государств, которые еще не подписали или не ратифицировали Договор,
МООНН настоятельно призывала маоистов и их партнеров во временном правительстве добиться четкого понимания в отношении выплат
В рамках двусторонних консультаций Япония настоятельно призывала те перечисленные в приложении 2 государства, которые еще на ратифицировали Договор, включая Египет, Израиль, Индию,
делегация Марокко всегда настоятельно призывала эту организацию не затрагивать спорные моменты, которые входят в сферу компетенции Совета Безопасности,
НКПЧ далее отметила, что она настоятельно призывала власти полностью искоренить вредную практику ручного сбора нечистот
Эта же делегация, отдав должное ЮНФПА за достигнутый им успех в области мобилизации финансовых ресурсов от частных фондов, настоятельно призывала Фонд расширять его базу ресурсов, укрепляя свое сотрудничество с неправительственными организациями,