НАСТОЯЩЕЙ ВОЗМОЖНОСТЬЮ - перевод на Испанском

Примеры использования Настоящей возможностью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пользуясь настоящей возможностью, я хотел бы выразить свою признательность за самоотверженность и преданность делу всему персоналу системы Организации Объединенных Наций, участвующему в осуществлении
Aprovecho esta oportunidad para expresar mi agradecimiento por su dedicación a todos los funcionarios del sistema de las Naciones Unidas que participaron en la ejecución del programa en circunstancias complejas
Пользуясь настоящей возможностью, я повторяю недавний призыв помощника Генерального секретаря по правам человека к правительству Ирака обеспечить защиту гражданских лиц от насилия
Aprovecho esta oportunidad para reiterar el reciente llamamiento del Subsecretario General de Derechos Humanos al Gobierno del Iraq para que asegure la protección de los civiles contra la violencia
Пользуясь настоящей возможностью, хотел бы официально выразить глубокую признательность гну Бодену за его неустанные усилия по продвижению вперед грузино-абхазского мирного процесса
Deseo aprovechar esta oportunidad para dejar constancia de mi profundo reconocimiento por los esfuerzos incansables del Señor Boden para hacer avanzar el proceso de paz entre Georgia
Пользуясь настоящей возможностью, Совет выражает свою признательность всем бывшим и нынешним сотрудникам МНООНПП за их усилия
El Consejo aprovecha esta oportunidad para expresar su reconocimiento por la labor realizada por todo el personal de la MONUP, en el pasado
Пользуясь настоящей возможностью, я обращаюсь к правительствам,
Deseo aprovechar esta oportunidad para hacer un llamamiento a los gobiernos
Пользуясь настоящей возможностью, хочу настоятельно призвать государства- участники Конвенции ратифицировать Факультативный протокол
Aprovecho esta oportunidad para instar a los Estados Partes en la Convención a que ratifiquen el Protocolo Facultativo o accedan a éste,
Позвольте мне воспользоваться настоящей возможностью, чтобы выразить нашу искреннюю признательность Вашему предшественнику,
Permítame que me valga de esta oportunidad para expresar nuestra sincera gratitud a su predecesor,
Пользуясь настоящей возможностью, вновь заявляю о готовности правительства Союзной Республики Югославии заключить соглашение о статусе миссий,
Aprovecho esta oportunidad para reiterar que el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia está dispuesto a concertar un acuerdo sobre el estatuto jurídico
Я хотел бы, пользуясь настоящей возможностью, воздать должное усилиям ОАЕ в этом плане,
Desearía aprovechar esta oportunidad para rendir tributo a las gestiones de la OUA a ese respecto,
Пользуясь настоящей возможностью, хотел бы выразить благодарность правительствам, предоставляющим войска для СООННР,
Aprovecho esta oportunidad para expresar mi reconocimiento a los gobiernos que aportan contingentes a la FNUOS
Позвольте мне, пользуясь настоящей возможностью, выразить признательность Совету Безопасности за то постоянное внимание, которое он уделяет проблеме ЛРА,
Deseo aprovechar esta oportunidad para manifestar nuestro agradecimiento al Consejo de Seguridad por su continua atención a la cuestión del LRA
Комитет, пользуясь настоящей возможностью, настоятельно призывает государство- участника принять эффективные меры к обеспечению того, чтобы жилищные агентства воздерживались от дискриминационных действий
El Comité aprovecha esta oportunidad para instar al Estado Parte a que adopte medidas efectivas para garantizar que las agencias inmobiliarias se abstengan de aplicar prácticas discriminatorias
Я хотел бы воспользоваться настоящей возможностью, чтобы заявить о полной поддержке моим правительством усилий Африканского союза,
Deseo aprovechar esta oportunidad para expresar el pleno apoyo de mi Gobierno a las iniciativas de la Unión Africana,
Я хотел бы воспользоваться настоящей возможностью, чтобы поблагодарить моего Представителя
Quisiera aprovechar esta ocasión para agradecer a mi Representante
Я хотел бы воспользоваться настоящей возможностью, чтобы поблагодарить моего Представителя
Deseo aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a mi Representante
Пользуюсь настоящей возможностью, чтобы от имени правительства Ливана воздать должное ВСООНЛ, их командирам
Deseo aprovechar esta ocasión para elogiar, en nombre del Gobierno del Líbano,
также пользуемся настоящей возможностью, чтобы воздать должное Группе наблюдения Экономического сообщества государств Западной Африки( ЭКОМОГ)
aprovechamos también esta oportunidad para rendir homenaje al Grupo de Observadores Militares(ECOMOG) de la Comunidad Económica de los Estados del
Правительство Королевства Бахрейн пользуется настоящей возможностью, чтобы вновь заверить в готовности Королевства Бахрейн и далее осуществлять все соответствующие резолюции Совета Безопасности,
El Gobierno del Reino de Bahrein aprovecha esta ocasión para reafirmar el deseo del Reino de Bahrein de continuar aplicando todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad;
Канада хотела бы воспользоваться настоящей возможностью для того, чтобы вновь заявить, что она не считает, что Рабочей группе
El Canadá desearía aprovechar esta oportunidad para reiterar que no considera apropiado que el Grupo de Trabajo
Правительство Иорданского Хашимитского Королевства пользуется настоящей возможностью, чтобы выразить Комитету Совета Безопасности, учрежденному резолюцией 1540( 2004), признательность за активную деятельность, осуществляемую от его имени Председателем и членами Комитета.
El Gobierno del Reino Hachemita de Jordania desea aprovechar esta ocasión para expresar su satisfacción al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540(2004)(en adelante," el Comité") por la labor que su Presidente y sus miembros llevan a cabo.
Результатов: 242, Время: 0.031

Настоящей возможностью на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский