НАСТОЯЩЕМУ ЗАЯВЛЕНИЮ - перевод на Испанском

presente declaración
настоящей декларации
настоящее заявление
данному заявлению
данное выступление
настоящего выступления

Примеры использования Настоящему заявлению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
имени Европейского союза( ЕС) и стран, которые присоединились к настоящему заявлению.
nombre de la Unión Europea y de aquellos países que han hecho suya esta declaración.
Одобряем резюме четвертого доклада" Глобальная экологическая перспектива" для руководящих органов, содержащееся в приложении к настоящему заявлению и призывает мировое сообщество и систему Организации Объединенных Наций рассмотреть его;
Hacemos nuestro el resumen del cuarto informe Perspectivas del Medio Ambiente Mundial destinado a los encargados de adoptar decisiones que figura en el anexo de la presente declaración y alentamos a la comunidad mundial y el sistema de las Naciones Unidas a que lo examinen;
Норвегия присоединяются к настоящему заявлению.
Noruega se suman a esta declaración.
присоединяются к настоящему заявлению.
se suman a la presente declaración.
присоединяются к настоящему заявлению.
se suman a la presente declaración.
Совет будет продолжать держать в поле зрения эти санкции в целях обеспечения того, чтобы они соответствовали настоящему заявлению и резолюциям 1343( 2001) и 1408( 2002), и будет продолжать следить за тем,
El Consejo seguirá examinando las sanciones para asegurarse de que sean acordes con la presente declaración y con las resoluciones 1343(2001) y 1408(2002), y seguirá vigilando los efectos que
присоединяются к настоящему заявлению.
se suman a esta declaración.
а также страны-- члены Европейской ассоциации свободной торговли в Европейской экономической зоне присоединяются к настоящему заявлению.
Turquía en calidad de países asociados, así como los países de la Asociación Europea de Libre Comercio(AELC) y que son miembros del Espacio Económico Europeo, suscriben esta declaración.
входящая в Европейское экономическое пространство, а также Украина присоединяются к настоящему заявлению.
país de la Asociación Europea de Libre Comercio y miembro del Espacio Económico Europeo, hacen suya esta declaración.
государства, которые присоединились к настоящему заявлению, полностью поддерживают роль, которую играет МАГАТЭ в качестве компетентного органа,
los Estados que se han adherido a esta declaración respaldan plenamente el papel que desempeña el OIEA como autoridad competente en
входящие в Европейскую экономическую зону-- Исландия и Норвегия присоединяются к настоящему заявлению.
Comercio que son miembros de el Espacio Económico Europeo, Islandia y Noruega, se asocian a esta declaración.
а также ассоциированная страна Кипр присоединяются к настоящему заявлению.
Chipre, suscriben a su vez a esta intervención.
присоединяются к настоящему заявлению.
hacen suya esta declaración.
Социальном Совете и присоединившиеся к настоящему заявлению, приветствуют решение Генеральной Ассамблеи в ее резолюции 65/ 234 продлить на период после 2014 года Программу действий Международной конференции по народонаселению
Social que suscriben esta declaración acogen con beneplácito la decisión de la Asamblea General, en su resolución 65/234, de prorrogar hasta después de 2014 el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población
присоединяются к настоящему заявлению.
hacen suya esta declaración.
члены Европейского экономического пространства присоединяются к настоящему заявлению.
miembros de el Espacio Económico Europeo se suman a la presente declaración.
Имею честь выступить с настоящим заявлением от имени Движения неприсоединения.
Tengo el honor de formular esta declaración en nombre del Movimiento de los Países No Alineados.
Четыре присоединяющихся государства солидаризируются с настоящим заявлением.
Los cuatro Estados adhirientes se asocian a esta declaración.
Просим Председателя Конференции довести текст настоящего заявления до сведения участников пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Invitamos al Presidente de la Conferencia a transmitir la presente declaración al quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas.
Государства, выступившие с настоящим заявлением, призывают Генеральную Ассамблею заняться этим вопросом в будущем.
Las naciones que se adhieren a esta declaración exhortan a la Asamblea General a ocuparse de esta cuestión en el futuro.
Результатов: 125, Время: 0.0417

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский