НАУЧНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ - перевод на Испанском

instituciones académicas
instituciones científicas
entidades académicas
instituciones de investigación
исследовательское учреждение
научно-исследовательским учреждением
исследовательским институтом
научно-исследовательских институтах
instituciones universitarias
instituciones docentes
учебного заведения
образовательным учреждением
учреждение образования

Примеры использования Научные учреждения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
другим членам гражданского общества, таким, как научные учреждения и средства массовой информации.
otros miembros de la sociedad civil, como las instituciones docentes y los medios de comunicación.
неправительственные организации, научные учреждения и средства массовой информации.
no gubernamentales, las instituciones académicas y los medios de comunicación masiva.
организации гражданского общества и научные учреждения;
organizaciones de la sociedad civil e instituciones académicas pertinentes;
фонды и научные учреждения присоединиться к Фонду и внести свои вклады-- финансовые,
a las fundaciones y a las instituciones académicas a que se sumen a él haciendo sus propias contribuciones, sean financieras, en especie
В минувшем году МККК привлек самые различные научные учреждения и представителей промышленных кругов к обсуждению вопросов, затронутых в его обращении<< Биотехнология, оружие и человечество>>
En este último año, el CICR ha incorporado a una gran variedad de instituciones científicas y órganos del sector en los debates sobre cuestiones planteadas en su llamamiento sobre" biotecnología, armas y humanidad".
В процессе формирования такого партнерства Организация Объединенных Наций должна также привлекать научные учреждения, гражданское общество
Al establecer dicha cooperación, las Naciones Unidas también deben entablar contactos con las instituciones académicas, la sociedad civil
Граждане, организации гражданского общества, научные учреждения и поставщики медицинских услуг должны иметь возможность вносить свой конструктивный вклад в обсуждение проектов бюджетов,
Los ciudadanos, las organizaciones de la sociedad civil, los académicos y los dispensadores de servicios de salud deberían poder contribuir eficazmente a los debates sobre el presupuesto, por ejemplo señalando las necesidades,
Это, как правило, научные учреждения и учебные заведения,
Por lo general, se trata de instituciones científicas y universitarias que se ocupan de cuestiones
К их числу относятся научные учреждения и профессиональные объединения, обладающие достаточным опытом в осуществлении мероприятий по сокращению спроса соответствующего профиля,
Se tratará de instituciones académicas o profesionales de prestigio reconocido en los ámbitos pertinentes de la reducción de la demanda que puedan ofrecer análisis de expertos,
С этой же целью Соединенные Штаты использовали консультативные фирмы и научные учреждения как в своей стране, так
Con este mismo fin, los Estados Unidos utilizaron la vía de firmas consultoras y entidades científicas, tanto dentro
Он отметил далее, что национальные научные учреждения нуждаются в поддержке их правительств
Señaló además que las instituciones científicas nacionales necesitaban el apoyo de sus gobiernos
Огромный ущерб был нанесен инфраструктуре; научные учреждения, государственные ведомства,
Los daños de infraestructura han sido enormes y las instituciones académicas, las oficinas de la Administración,
ПРООН будет поддерживать научные учреждения глобального Юга в целях укрепления их институциональных структур,
Respaldará a las instituciones académicas del Sur Global para fortalecer las estructuras institucionales que apoyan la igualdad entre los géneros,
Научные учреждения должны обеспечивать соблюдение принципов, установленных в кодексах, за счет надзорных механизмов
Las instituciones científicas deben garantizar el cumplimiento de los principios establecidos en los códigos mediante mecanismos de supervisión
конкурсы и поездки в научные учреждения.
competiciones y giras por instalaciones científicas.
к ним были привлечены некоторые научные учреждения и государственные ведомства.
en ellos han participado una serie de instituciones académicas y órganos públicos.
неправительственные организации, научные учреждения и средства информации.
las organizaciones no gubernamentales, las instituciones académicas y los medios de comunicación.
включая средства массовой информации, научные учреждения, организации гражданского общества,
que incluyan los medios de difusión, los círculos académicos, las instituciones, las organizaciones de la sociedad civil,
местные сообщества и научные учреждения.
las comunidades locales y las instituciones científicas.
в этой связи просила правительства, научные учреждения, другие соответствующие организации
pidió a las autoridades competentes, a las instituciones académicas, a otras organizaciones pertinentes
Результатов: 399, Время: 0.0497

Научные учреждения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский