студентакадемическийуниверситетскогоуниверситетаколледжастуденческоговысших учебных заведенийвысшимучебнаябакалавра
Примеры использования
Научных
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Таиланд стремится развивать изучение международного права путем периодического направления научных работников для участия в учебных курсах по международному праву.
Tailandia ha tratado de promover el estudio del derecho internacional enviando periódicamente personal académico para participar en cursos de formación sobre derecho internacional.
данных KOMPSAT- 1 и на стимулирование сбалансированного развития государственных, научных и коммерческих прикладных программ.
de los datos y estimular el desarrollo equilibrado de las aplicaciones en los sectores público, académico y comercial.
Со дня образования нашего общества мы осуществили целый ряд научных исследований и практических программ.
Desde que se constituyó nuestra sociedad, hemos realizado muchos estudios, programas prácticos y algunas investigaciones.
Ежегодные сессии ряда крупных научных организаций также рассматриваются в качестве эффективного механизма распространения выводов доклада среди учебных учреждений
También se eligieron las reuniones anuales de varias organizaciones universitarias importantes como una forma eficaz de difundir los resultados del informe entre las comunidades encargadas de la enseñanza
Более того в результате этих событий вопрос конверсии превратился во многих странах из предмета научных обсуждений в неотложную экономическую потребность.
Además, dichos acontecimientos hicieron que la cuestión de la conversión dejara de ser el tema de un debate académico para convertirse en una necesidad económica abrumadora en muchos países.
Под ее руководством Полтавская гравиметрическая обсерватория стала одним из ведущих научных учреждений по изучению вращения Земли.
Bajo su dirección, el Observatorio gravimétrico Poltava fue de las más importantes instituciones universitarias para estudiar la rotación de la Tierra.
Одна из проблем современного мирового порядка заключается в отсутствии альтернативных научных и политических прений.
Uno de los síntomas del actual orden mundial es la carencia de debate académico y político alternativo.
Изза отказа правительства Соединенных Штатов Америки выдавать визы специалистам- медикам ограничиваются возможности для научных обменов между Кубой и Соединенными Штатами Америки.
El intercambio académico entre Cuba y los Estados Unidos se ha visto limitado por la negativa del Gobierno estadounidense a otorgar visas a profesionales de la salud.
Работа, представленная на одном из научных конгрессов, проводимых раз в два года, может служить основанием для членства в академии.
Un trabajo presentado en uno de los Congresos de Ciencias que bianualmente organiza la institución será válido para adquirir la membresía.
Один из таких примеров- Университет научных, гуманитарных и инженерных партнерств Африки,
Cabe citar como ejemplo la Asociación Universitaria de Ciencias, Humanidades e Ingeniería de África(USHEPiA),
в Национальном центре научных исследований( НЦНИ),
en el Centre national de la recherche scientifique(CNRS), el Ministerio de Investigación
Сотрудники из различных секций Международного уголовного трибунала по Руанде выступают в качестве научных руководителей этих студентов и в качестве консультантов для подготовки и защиты их диссертаций.
Funcionarios de diversas secciones del Tribunal actúan como supervisores de la investigación de los estudiantes y asesores para la preparación y lectura de sus tesis académicas.
Например, учитывать экономические и интеллектуальные нужды перемещаемых научных и инженерных работников, которые были заняты в производствах, связанных с ядерным оружием.
Por ejemplo, hay que encontrar una solución para atender las necesidades económicas e intelectuales de los científicos y los ingenieros desplazados que han trabajado para las industrias relacionadas con las armas nucleares.
Небольшое грузоподъемное устройство для Европейских научных экспериментальных грузов на космических челноках.
Una pequeña estructura de carga útil de soporte para un paquete experimental de la ciencia europea- que viajará en una cápsula espacial.
Более широкое привлечение научных работников и научно-исследовательских учреждений из развивающихся стран к проведению международных экологических экспертиз;
Mayor participación de los científicos e instituciones de investigación de los países en desarrollo en las evaluaciones ambientales internacionales;
Справочно- информационный документ о новых научных и технологических достижениях, имеющих отношение к Конвенции, подготовлено секретариатом.
Background Information Document on New Scientific and Technological Developments Relevant to the Convention. Preparado por la secretaría.
В документ должны быть включены материалы научных экспертов по вопросам климатических опасностей
Dicho documento debería incluir aportaciones de expertos en la ciencia de los riesgos relacionados con el clima
Осуществляет организацию научных и экспертных исследований по вопросам обеспечения равных прав
Organizar investigaciones científicas y estudios de expertos sobre cuestiones relativas a la igualdad de derechos
Ряд государственных органов, научных учреждений и частных лабораторий осуществляют сбор и анализ данных о радиологической или экологической безопасности хранилищ радиоактивных и токсичных отходов, включая.
Several Government bodies, scientific institutions and private laboratories collect and analyse data on the radiological or ecological safety of radioactive and toxic waste storage facilities, including.
Ртуть широко используется в термометрах и научных приборах( ввиду ее уникальных химических свойств), а также во многих других изделиях и процессах.
Mercury was widely used in thermometers and scientific instruments(due to its unique chemical properties), as well as in many other products and processes.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文