НАЦИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКА - перевод на Испанском

idioma nacional
национальный язык
государственным языком
общенациональным языком
lengua nacional
национальном языке
государственным языком

Примеры использования Национального языка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
допрашиваемый не понимает национального языка, он допрашивается через переводчика, который приносит присягу на благонадежное и точное исполнение своих профессиональных обязанностей.
el interrogado no entendiese el idioma nacional, será examinado por intermedio de un intérprete que prestará juramento de conducirse bien y fielmente en el desempeño de su cargo(art. 209).
Использование национального языка в письменных документах,
La lengua nacional se utiliza en los debates
продолжали настаивать на принятии турецкого языка в качестве третьего национального языка.
residía esa comunidad y siguieron exigiendo que se adoptara el turco como tercer idioma nacional.
Существует общее согласие относительно того, что изучение национального языка совершенно необходимо для социальной интеграции
Hay acuerdo general en que el aprendizaje de una lengua nacional es indispensable para integrarse
Выражая озабоченность по поводу трудностей, связанных с введением преподавания национального языка в школах, КПР рекомендовал обеспечить повсеместное преподавание в школах языка санго138.
Preocupado por las dificultades que plantea la introducción del idioma nacional en las escuelas, el Comité de los Derechos del Niño recomendó que se uniformara el uso del idioma sango en las escuelas.
Закон о распространении национального языка от 5 июля 1988 года был принят парламентом и обязателен для всех физических
La Ley de 5 de julio de 1988 relativa a la generalización del idioma nacional, fue votada por el Parlamento
В докладе обсуждались вопросы, касающиеся национального языка и местных языков, в силу существования
Se examinaban las cuestiones lingüísticas nacionales y locales que se habían traducido en la necesidad de establecer políticas
с 2002 года Конституция закрепляет за амазигским языком статус национального языка и что вплоть до настоящего времени более 100 000 учащихся изучили амазигский язык в государственных школах.
Grupo de Trabajo de que la Constitución, desde 2002, daba al amazigh la condición de idioma nacional, y hasta esa fecha más de 100.000 alumnos habían aprendido amazigh en las escuelas públicas.
Вопрос о восстановлении национальной самоидентификации алжирского народа получил особое развитие в связи с инициативой Президента Республики 2002 года о пересмотре конституции для придания амазигскому языку статуса национального языка.
La cuestión de la recuperación de la identidad argelina ha progresado mucho con la iniciativa emprendida por el Presidente de la República en 2002 de proceder a una revisión constitucional por la que se erigió la lengua amazigh en lengua nacional.
написание подобного пособия является единственным эффективным способом донесения его идей о преподавании национального языка в средних школах.
que escribir esos libros es la única manera eficaz para él de transmitir sus ideas sobre la enseñanza de la lengua nacional en esas escuelas.
уделяя особое внимание преодолению разрыва между уровнями знания садри и национального языка бангла.
educativo de tercer grado, en la lengua materna(sadri), tratando de salvar las diferencias entre el sadri y el bangla, idioma oficial del país.
культурных меньшинств для изучения национального языка и аспектов преобладающей культуры, которые позволят им принимать,
culturales o ambas aprendan el idioma nacional y los elementos de la cultura principal que les permitirán participar plena
Подобно тому, как необходимо принять и уважать право общества на развитие своей культуры, национального языка, исторических традиций и ценностей и т. д., в обществе должна возобладать готовность жить рядом с другими людьми, образ жизни которых расходится с представлениями
Del mismo modo que hay que aceptar y respetar el derecho de la sociedad a fomentar su cultura, idioma nacional, tradiciones y valores históricos,etc.,
почему мозамбикские власти отдают предпочтение преподаванию местных языков, а не португальского языка, который в качестве национального языка способствует укреплению единства страны.
se pregunta por qué las autoridades mozambiqueñas dan mayor importancia a la enseñanza de las lenguas locales más que a la del portugués que, en cuanto lengua nacional, contribuye a reforzar la unidad del país.
Об этом свидетельствуют все более широкое использование папьяменто в качестве национального языка, проведение исследований, посвященных Арубе,
conciencia nacional en Aruba, patente en el auge del papiamento como idioma nacional, en las esferas de estudios con una perspectiva de Aruba,
языке, начиная с изучения грамоты и базовых предметов с постепенным переходом">на использование второго языка, обычно национального языка, в качестве другого канала обучения.
por lo general una lengua nacional, como otro medio de instrucción.
стратегии расширения доступа к образованию для тех групп меньшинств, которые находятся в неблагоприятном положении вследствие незнания национального языка.
alienta a éste a elaborar estrategias para mejorar el acceso a la educación de los grupos minoritarios desfavorecidos por desconocer el idioma nacional.
в то же время агрессивное продвижение национального языка и введение ограничений на родной язык в сфере образования могут истолковываться представителями меньшинств
la promoción insistente de un idioma nacional y las restricciones a la educación en el idioma materno pueden ser interpretadas por miembros de una minoría
законопроект предусматривает обязательное использование национального языка этого меньшинства при совершении административных действий
será obligatoria la utilización del idioma nacional de esa minoría en los trámites administrativos
Топонимы отражают характер национального языка и особенности национальной культуры,
Los topónimos son el reflejo de la singularidad de un idioma nacional y de los rasgos típicos de la cultura,
Результатов: 76, Время: 0.0514

Национального языка на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский