НАЦИОНАЛЬНОЙ ГОРДОСТИ - перевод на Испанском

orgullo nacional
национальной гордости
национальное достоинство

Примеры использования Национальной гордости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сейчас широко признается, что олицетворением национальной гордости является обеспечение демократии,
Ahora se comprende ampliamente que la consecución del orgullo nacional reside en la democracia,
Мировое сообщество должно приложить все возможные усилия к тому, чтобы в политике утвердилось новое представление о влиянии стран, о государственном величии, национальной гордости и патриотизме.
La comunidad mundial debería hacer todos los esfuerzos posibles para garantizar que sus políticas estén comprendidas en el nuevo concepto relativo a la influencia de los Estados, el orgullo nacional y el patriotismo.
являющимся символами национальной гордости и чести.
símbolo del honor y el orgullo nacionales.
Теперь греческие избиратели отвергают требования кредиторов во имя национальной гордости, демократии и суверенитета,
Ahora, el electorado griego está rechazando las demandas de los acreedores en aras del orgullo nacional, la democracia y la soberanía;
Они добились бы некой национальной гордости, но не стали бы создавать оружие.
Esto lograría algo de orgullo nacional, pero no seguir adelante
Стремление Ирана обладать ядерным оружием- в совокупности с усилением национальной гордости и обещанием превосходства в регионе- сыграло решающую объединительную роль
El propósito por parte de este país de contar con armas nucleares-- con su fomento del orgullo nacional y la promesa de preeminencia regional- ha desempeñado un decisivo papel unificador,
Согласно идеологии силы обладание ядерным оружием является поводом для национальной гордости, и эта идеология не исключает безумную возможность применения ядерного оружия в отношении противников.
La ideología del poder incluso puede llegar a considerar la posesión de armas nucleares como un elemento de orgullo nacional, y no excluye la escandalosa posibilidad de utilizar las armas nucleares contra sus adversarios.
укрепление национальной гордости и построение национальной
el fortalecimiento del orgullo nacional y la construcción de identidades nacionales
вызывают чувства национальной гордости.
crear un sentimiento de orgullo nacional.
тесное сотрудничество на благо развития с полным жизненных сил гражданским обществом стала предметом национальной гордости.
el distintivo de nuestras prácticas democráticas, mientras que, la colaboración estrecha en materia de desarrollo, con una sociedad civil vibrante ha sido objeto de orgullo nacional.
сломить его волю к оказанию сопротивления и подавить его чувство национальной гордости, с тем чтобы после объявленного Израилем ухода из сектора Газа-- если он, вообще, когда-либо состоится-- окончательно ослабить и сломить палестинский народ.
estrategia encaminada a aterrorizar al pueblo palestino, acabar con su sentimiento de resistencia y orgullo nacional y dejarlo exhausto y destrozado tras la retirada anunciada por Israel de la Franja de Gaza, si es que llega a producirse algún día.
укрепление у граждан Республики Узбекистан чувства национальной гордости, преданности и любви к Родине;
reafirmar en los ciudadanos uzbekos el sentimiento de orgullo nacional, fidelidad y amor a la patria,
это на руку тем людям в Москве, которые желают преследовать политику национальной гордости, а не национальных интересов,
fortalece a quienes en Moscú quieren aplicar una política de orgullo nacional y no de intereses nacionales
а 19 апреля Президент Корома открыл проведение Недели национальной гордости, цель которой-- привить чувство патриотизма и приверженности идеалам службы на благо нации.
fomento de cambios de actitud y de conducta y el 19 de abril el Presidente Koroma puso en marcha la Semana del Orgullo Nacional, con el objetivo de inculcar un sentido de patriotismo y dedicación a los ideales del servicio a la nación.
посетители останутся довольными своим пребыванием, будет ли краткий дисплей русской национальной гордости действительно стоить его финансового и политического бремени?
los atletas y los visitantes disfruten de su estancia,¿realmente valdrá esta breve exhibición de orgullo nacional los costos financieros y políticos?
агрессии бывшего Советского Союза, понес во имя исламских идеалов, национальной гордости и своей целостности неимоверные человеческие жертвы и огромный материальный ущерб.
hizo enormes sacrificios en vidas humanas y bienes materiales en nombre de los ideales islámicos, del orgullo nacional y de la integridad.
укрепление у граждан Республики Узбекистан чувства национальной гордости, преданности и любви к Родине;
arraigo en los ciudadanos de Uzbekistán de un sentido de orgullo nacional, devoción y amor a la patria;
Такое выражение уязвленной национальной гордости стало возможным только после удачной игры футбольной сборной Южной Кореи на чемпионате мира по футболу этим летом,
Esta expresión de orgullo nacional herido fue magnificada por el impresionante desempeño de Corea del Sur en la Copa Mundial de fútbol el verano pasado,
И как экономический коллапс связан с национальной гордостью?
¿Y cómo un colapso económico afectará al orgullo nacional?
Национальная гордость… находится на рекордно низком уровне.
El orgullo nacional… está en su punto más bajo.
Результатов: 64, Время: 0.035

Национальной гордости на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский