НАЦИОНАЛЬНОМ ПРАВИТЕЛЬСТВЕ - перевод на Испанском

gobierno nacional
национальное правительство
правительство страны
государственной
национальном управлении

Примеры использования Национальном правительстве на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Первоочередное внимание будет уделяться предоставлению поддержки национальному правительству в восстановлении общественного порядка
Se dará prioridad a apoyar al gobierno nacional para que pueda restablecer la seguridad y el orden público
Предоставлять поддержку национальному правительству в целях обеспечения охраны
Ayudará al Gobierno nacional a asegurar la protección
включая любые механизмы доверительных отношений отдельных организаций с национальными правительствами.
incluidos los posibles arreglos fiduciarios específicos de las distintas organizaciones con el Gobierno nacional.
нельзя сравнивать с национальными правительствами.
pueden compararse a un gobierno nacional.
подготовленные национальными правительствами или независимыми организациям.
desertificación elaboradas por el gobierno nacional o por organizaciones independientes.
реинтеграции в миротворческих миссиях осуществляются в тесном партнерстве с национальными правительствами.
reintegración de las misiones de mantenimiento de la paz se ejecutan en estrecha colaboración con el gobierno nacional.
В 1898 году Национальное Правительство согласилось на компромисс,
En 1898, los gobiernos nacionales llegaron a un acuerdo,
Национальное правительство, однако, не может рассматриваться в качестве единственного соответствующего участника в отношении осуществления международных стандартов в области прав человека.
No obstante, los gobiernos nacionales no pueden considerarse los únicos agentes competentes en la realización de los derechos humanos internacionales.
Национальное правительство принимает соответствующие меры,
Los gobiernos nacionales están respondiendo,
Следует обеспечивать дальнейшее расширение координации деятельности Организации Объединенных Наций на страновом уровне через посредство системы координаторов- резидентов на основе всесторонних консультаций с национальными правительствами.
Se debería continuar fortaleciendo la coordinación de las actividades de las Naciones Unidas sobre el terreno mediante el sistema de coordinadores residentes, en constante consulta con los gobiernos de los países.
предпринимаемые международным сообществом и национальными правительствами;
a pesar de los esfuerzos de la comunidad internacional y los gobiernos de los países;
стратегии планирования и проекты по развитию, осуществляемые национальными правительствами.
los proyectos de desarrollo que llevan a cabo los gobiernos de los países.
координации признал, что доклад не уделяет достаточного внимания вопросам координации между Организацией Объединенных Наций и национальными правительствами.
de la Coordinación ha reconocido que el informe no presta atención suficiente a la coordinación entre las Naciones Unidas y los gobiernos de los países.
международными финансирующими учреждениями, а также национальными правительствами.
a los organismos financieros internacionales y a los gobiernos de los países.
санитарии приоритетное внимание в рамках усилий национальных правительств и международного сообщества по сокращению масштабов нищеты.
el saneamiento en el marco de los esfuerzos que realizan los gobiernos nacionales y la comunidad internacional para el alivio de la pobreza.
Важно отметить, что национальное правительство за все последние годы осуществляло государственную политику, направленную на борьбу с безнаказанностью в случаях нарушений прав человека
Es importante señalar que el Gobierno Nacional a lo largo de estos últimos años ha implementado una política pública contra la impunidad en casos de violaciones de derechos humanos
Определенно вызывает обеспокоенность тот факт, что Тиндуф является единственным лагерем беженцев в мире, в котором национальное правительство отказалось разрешить проведение переписи
Es innegable que provoca preocupación el hecho de que el campamento de refugiados de Tinduf sea el único en el mundo donde el Gobierno nacional se niega a permitir que la población sea censada
Национальное правительство и Национальная ассоциация деловых кругов Колумбии сотрудничают в деле координации конкретных программ по преобразованию отдельных секторов экономики страны,
El Gobierno nacional y la Asociación Nacional de Empresarios de Colombia están colaborando en coordinación con programas específicos para transformar algunos de los sectores económicos del país,
Переходное национальное правительство( ПНП) было сформировано после вступления в должность Президента г-на
El Gobierno Nacional de Transición(GNT) fue creado con motivo de la toma de posesión del Presidente,
В апреле 2012 года национальное правительство обнародовало документ" 10 мер по реформированию пенитенциарной системы", в котором предлагаются конкретные действия по преодолению текущего кризиса.
En abril de 2012 el gobierno nacional emitió un documento denominado" 10 Medidas de Reforma del Sistema Penitenciario", a través del cual se proponen acciones concretas para hacer frente a la actual crisis.
Результатов: 48, Время: 0.0415

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский