НАЦИОНАЛЬНЫЕ И РЕГИОНАЛЬНЫЕ СТРАТЕГИИ - перевод на Испанском

estrategias nacionales y regionales
национальной и региональной стратегии
políticas nacionales y regionales

Примеры использования Национальные и региональные стратегии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
участие консультативных служб в разработке национальной и региональной стратегии.
de servicios de asesoramiento para formular estrategias nacionales y regionales.
Необходима более эффективная интеграция национальных и региональных стратегий на всех уровнях и во всех секторах,
Las políticas nacionales y regionales deben integrarse mejor en todos los niveles y sectores a fin
Наше непреложное мнение также заключается в том, что разработка комплексных национальных и региональных стратегий, касающихся программ в области контроля, может существенно снизить масштабы возникновении этих заболеваний.
Creemos también que el desarrollo de estrategias nacionales y regionales amplias para los programas de control puede reducir de manera significativa la incidencia de estas enfermedades.
включая обеспечение всестороннего учета сырьевой политики в их национальных и региональных стратегиях развития;
incluida la incorporación de las políticas sobre productos básicos en sus estrategias nacionales y regionales de desarrollo;
концепции можно использовать для разработки национальных и региональных стратегий.
conceptos sirven para desarrollar estrategias nacionales y regionales.
В странах ведется работа по анализу положения в области питания и выдвигаются предложения в отношении национальных и региональных стратегий, направленных на его улучшение.
Se encuentran en preparación los análisis individuales de la situación nutricional destinados a formular estrategias nacionales y regionales para mejorar tal situación.
Это предлагает новые возможности для развития наряду с необходимостью переоценки существующих национальных и региональных стратегий в области ИКТ.
Ello abre nuevas oportunidades de desarrollo y hace necesario también reevaluar las estrategias nacionales y regionales de TIC que existen.
Малые островные развивающиеся государства начали уделять более пристальное внимание культуре и ее развитию в национальных и региональных стратегиях устойчивого развития.
Los pequeños Estados insulares en desarrollo han comenzado a examinar más detenidamente la importancia de la cultura y el desarrollo cultural en las estrategias nacionales y regionales para su desarrollo sostenible.
с использованием надлежащих национальных и региональных стратегий;
equitativo por medio de la industria y de estrategias nacionales y regionales apropiadas;
Совещание было посвящено национальным и региональным стратегиям просвещения по вопросам прав человека
La reunión se centró en las estrategias nacionales y regionales para la educación en materia de derechos humanos
Следует принять во внимание необходимость обеспечения согласованности национальных и региональных стратегий в отношении организованной преступности.
Es preciso señalar la necesidad de que exista una sinergia entre las estrategias nacionales y regionales relativas a la delincuencia organizada.
смягчению последствий засухи должны осуществляться в рамках национальных и региональных стратегий.
mitigar los efectos de la sequía deben ponerse en práctica por medio de estrategias nacionales y regionales.
Было подчеркнуто, что угроза терроризма должна преодолеваться на основе осуществления комплексных национальных и региональных стратегий, с учетом национальных и региональных приоритетов государств- членов
Se señaló que la amenaza del terrorismo debe combatirse con estrategias nacionales y regionales amplias, que tengan en cuenta las prioridades nacionales
с новыми силами приступить к развитию национальных и региональных стратегий на глобальном уровне, с целью поддержания
del compromiso de actuar colectivamente para desarrollar estrategias nacionales y regionales con una decisión renovada a nivel mundial
устранить концептуальные пробелы с учетом национальных и региональных стратегий и обеспечить применение такого подхода к всесторонней защите жертв, который основывался бы на принципах права человека.
abordar las lagunas conceptuales en consonancia con las políticas nacionales y regionales y garantizar un enfoque basado en los derechos humanos para asegurar la plena protección de las víctimas.
Оратор высоко оценивает роль ЮНИДО как лидера в усилиях по разработке национальных и региональных стратегий мобилизации помощи на развитие торговли в сотрудничестве с региональными институтами,
Encomia a la ONUDI por estar a la vanguardia en la formulación de estrategias nacionales y regionales de ayuda para el comercio, en cooperación con las instituciones regionales, incluidos los bancos de desarrollo regional,
экономического сотрудничества в интересах усиления национальных и региональных стратегий в других участвующих государствах.
económica que permitan reforzar las políticas nacionales y regionales de los Estados participantes.
Января и 1 февраля Специальный докладчик участвовал в Международной конференции по национальным и региональным стратегиям борьбы с терроризмом, созванной Контртеррористическим центром Организации Объединенных Наций в Боготе.
El 31 de enero y el 1 de febrero de 2013, el Relator Especial participó en una conferencia internacional sobre las estrategias nacionales y regionales de lucha contra el terrorismo organizada en Bogotá por el Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo.
Маврикийской стратегии в региональные рамочные программы, которые позволяют эффективно руководить национальными и региональными стратегиями и процессами институционального развития.
traspone la Estrategia de Mauricio a un marco regional que ha orientado de forma eficaz las políticas nacionales y regionales y el desarrollo institucional.
Января- 1 февраля Специальный докладчик участвовал в Международной конференции по национальным и региональным стратегиям борьбы с терроризмом, созванной Контртеррористическим центром Организации Объединенных Наций в Боготе.
Del 31 de enero al 1 de febrero de 2013, el Relator Especial participó en una conferencia internacional sobre estrategias nacionales y regionales de lucha contra el terrorismo organizada por el Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo en Bogotá.
Результатов: 43, Время: 0.0367

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский