НАЦИОНАЛЬНЫЕ РАМКИ - перевод на Испанском

marco nacional
национальные рамки
национальный рамочный
основы национальной
национальная система
национального механизма
национальную базу
национальной структуры
национальную программу
marcos nacionales
национальные рамки
национальный рамочный
основы национальной
национальная система
национального механизма
национальную базу
национальной структуры
национальную программу

Примеры использования Национальные рамки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В рамках этого проекта были разработаны Национальные рамки гендерной политики( НРГП) в качестве всеобъемлющих рамок,
Como parte del proyecto, se ha elaborado un Marco Nacional de Políticas de Género de carácter general que suministra los principios rectores,
Национальные рамки укрепления мира и восстановления можно затем использовать в качестве основы для выработки договора,
El marco nacional de recuperación y consolidación de la paz podrá entonces sentar las bases de un pacto que servirá a los asociados nacionales
Правительство установило национальные рамки представления отчетности другим органам по наблюдению за осуществлением договоров,
El Gobierno estableció un marco nacional para la presentación de informes a otros órganos creados en virtud de tratados,
Незамужние женщины воспользуются налоговыми скидками на детей; национальные рамки для индивидуального обучения помогут женщинам получить квалификацию для работы на рынке;
Las madres solteras se beneficiarán de nuevos beneficios fiscales; el marco nacional para las cuentas de aprendizaje individual ayudará a las mujeres a adquirir calificación para el mercado de trabajo;
опираясь на национальные рамки.
colaboraba con los asociados dentro de los marcos nacionales.
Служба по вопросам разминирования Организации Объединенных Наций в своей деятельности стремится интегрировать принципы Конвенции о правах инвалидов в программы по разминированию и национальные рамки по осуществлению программ оказания помощи жертвам.
El Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas ha tratado de incorporar los principios de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad en los programas de actividades relativas a las minas y en los marcos nacionales para la ejecución de programas de asistencia a las víctimas.
организаций системы Организации Объединенных Наций министерство здравоохранения разработало национальные рамки политики в области здравоохранения
del Fondo Fiduciario y organismos de las Naciones Unidas, el Ministerio de Salud estableció un Marco nacional de política de salud
Создание национального учреждения по правам человека обеспечивает национальные рамки для согласования усилий всех государственных субъектов, имеющих отношение к вопросам прав человека,
La creación de una institución nacional de derechos humanos permite disponer de un marco nacional de concertación entre los agentes públicos concernidos por las cuestiones de derechos humanos, por una parte,
Они отметили также вспомогательную роль, которую эффективные национальные рамки, активное региональное
Los participantes observaron asimismo que unos marcos nacionales eficaces, una cooperación regional
может играть значительную роль в содействии государствам- членам в вопросе интеграции проблем инвалидов в общие национальные рамки в области развития.
nivel de los países, puede representar un papel fundamental a la hora de ayudar a los Estados Miembros a incorporar la discapacidad en el marco nacional general para el desarrollo.
также политических перспектив интеграции морской и прибрежной проблематики в национальные рамки развития( см. А/ 63/ 63/ Add. 1, пункты 167- 168).
a perspectivas normativas sobre cómo incorporar las cuestiones marinas y costeras en los marcos nacionales de desarrollo(véase A/63/63/Add.1, párrs. 167 y 168).
Она заявила также, что при принятии в Кении в 2010 году пересмотренной Конституции( в ней впервые говорится об интеллектуальной собственности) были заданы национальные рамки для инновационной деятельности и что страной утвержден национальный долгосрочный план под названием<< Кения:
Kenya había aprobado un marco nacional para la innovación como parte de su Constitución revisada de 2010 en que se mencionaba por primera vez la propiedad intelectual,
быть интегрированы во всеобъемлющие, комплексные и многоотраслевые национальные рамки.
aplicación efectiva de los convenios internacionales, en marcos nacionales amplios, integrados y multisectoriales.
который устанавливает национальные рамки в области защиты беженцев.
que establece el marco nacional en materia de protección de los refugiados.
энергетические аспекты в стратегии сокращения масштабов нищеты и национальные рамки развития; и укреплять роль общин
integren dimensiones ambientales y energéticas en las estrategias de lucha contra la pobreza y los marcos nacionales de desarrollo, y fortalezcan el papel de las comunidades
приняли резолюцию, в которой просили все страны континента создать национальные рамки для предотвращения, регулирования
una resolución en que se pedía a todos los países del continente que establecieran un marco nacional de prevención, gestión
поддержки усилий осуществляющих учреждений по включению деятельности ГЭФ в национальные рамки планирования, такие, как национальные стратегии устойчивого развития
respaldar los esfuerzos de los organismos de ejecución por incorporar las actividades del FMAM en los marcos nacionales de planificación, como las estrategias de desarrollo sostenible
даст правительству Непала возможность осуществить приоритетные мероприятия, предусмотренные в национальных программах действий по адаптации, через национальные рамки местных планов действий по адаптации( МПДА).
la Unión Europea(UE), permitiría al Gobierno de Nepal llevar a cabo las actividades prioritarias de los programas nacionales de adaptación mediante el marco nacional de planes locales de adaptación.
малые островные развивающиеся государства обязались укреплять свои соответствующие национальные рамки в интересах более эффективной ликвидации последствий стихийных бедствий.
los pequeños Estados insulares en desarrollo se comprometieron a reforzar sus respectivos marcos nacionales con el fin de gestionar los desastres de manera más eficaz.
та задает прочные национальные рамки для роста, экономического развития
señaló que constituía un marco nacional sólido para el crecimiento,
Результатов: 149, Время: 0.0387

Национальные рамки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский