НАЦИОНАЛЬНЫМИ ИНСТИТУТАМИ - перевод на Испанском

instituciones nacionales
национальное учреждение
национальный институт
национального органа
общенациональное учреждение
НПЗУ
национальной структуре
национальное ведомство
institutos nacionales
национальный институт
государственный институт

Примеры использования Национальными институтами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
между органами исполнительной власти и другими национальными институтами.
los dirigentes de los partidos políticos y entre el ejecutivo y otras instituciones nacionales.
неправительственными организациями, национальными институтами в области прав человека,
organizaciones no gubernamentales(ONG), instituciones nacionales de derechos humanos,
международными финансовыми учреждениями, национальными институтами, неправительственными организациями
instituciones financieras internacionales, instituciones nacionales, organizaciones no gubernamentales
В этом контексте МИНУГУА была уполномочена наладить сотрудничество с национальными институтами и, в частности, поддерживать программы технического сотрудничества
En ese contexto, se dieron a la MINUGUA facultades para que cooperara con las entidades nacionales, y, en particular, patrocinara programas de cooperación técnica
Верховенство права обеспечивается национальными институтами, которые могут разрабатывать
El estado de derecho lo garantizan unas instituciones nacionales que puedan producir
биоинженерии объявил о том, что исследователи, финансируемые Национальными институтами здравоохранения( НИЗ), разработали новый стабилизатор для вакцин и антибиотиков на базе шелка.
Bioingeniería anunció que investigadores financiados por los Institutos Nacionales de Salud habían diseñado un nuevo estabilizador con proteína de seda para vacunas y antibióticos.
международное сообщество попрежнему тесно работать с национальными институтами, включая Национальную комиссию по вопросам демократии
a la comunidad internacional que sigan colaborando estrechamente con las instituciones nacionales, incluidos la Comisión Nacional para la Democracia
МООНСИ в партнерстве с национальными институтами, гражданским обществом
La Misión, en colaboración con las instituciones nacionales, la sociedad civil
При подготовке этого исследования будут проводиться регулярные консультации с национальными институтами, министерствами здравоохранения
Para la preparación del estudio se consultará a instituciones nacionales, a los ministerios de salud pública
Комитет по правам ребенка составляет перечни вопросов по консультации с НПО, национальными институтами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций.
el Comité de los Derechos del Niño establece listas de cuestiones en consulta con las ONG, las instituciones nacionales y los organismos especializados de las Naciones Unidas.
начиная от профсоюзов и ассоциаций и заканчивая национальными институтами по правам человека
en instancias que van desde los sindicatos y las asociaciones hasta las instituciones nacionales de derechos humanos
Приводились примеры того, как цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия( ЦРДТ), систематически используются национальными институтами для оценки и формирования государственной политики в экономической и социальной областях.
Se dieron ejemplos de cómo los objetivos de desarrollo del Milenio se están utilizando sistemáticamente en instituciones nacionales para evaluar y orientar las políticas públicas en materia económica y social.
Ряд государств призвали договорные органы продолжать свое сотрудничество с неправительственными организациями( НПО) и национальными институтами по правам человека
Diversos Estados alentaron a los órganos creados en virtud de tratados a que siguieran cooperando con las organizaciones no gubernamentales y con las instituciones nacionales de derechos humanos,
разработки проектных предложений с учетом интересов, заявлен- ных национальными институтами.
cuyo objetivo era desarrollar propuestas de proyectos basadas en los intereses expresados por las instituciones nacionales.
Группа экспертов не хочет похоронить традиции, поддерживаемые национальными институтами.
el Grupo de Expertos desea enterrar las tradiciones de las instituciones nacionales.
В соответствии с установленными правительством принципами полный уход сил МООНДРК из этих восьми провинций обеспечит официальное взятие на себя национальными институтами всей полноты ответственности за самостоятельное поддержание правопорядка и необходимые меры безопасности
De conformidad con los principios establecidos por el Gobierno, el retiro completo de la fuerza de la MONUC de las ocho provincias asegurará que las instituciones nacionales asumen oficialmente la plena responsabilidad de mantener independientemente el orden público,
Организация 5 совещаний за круглым столом( по одному в каждой стране) с национальными институтами стратегических исследований,
Cinco mesas redondas(una por país) con la participación de los institutos nacionales de investigación estratégica,
договорным органам следует продолжать свое сотрудничество с национальными институтами по правам человека, которые соответствуют Принципам, касающимся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением
los órganos de tratados debían seguir cooperando con los instituciones nacionales de derechos humanos que se rigieran por los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción
Главной из них стала инициатива, которая осуществляется в сотрудничестве с Агентством Соединенных Штатов по международному развитию, Национальными институтами здравоохранения и рядом других партнеров
Revistió especial importancia la colaboración con la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional(USAID), los Institutos Nacionales de Salud de los Estados Unidos
Вклад в осуществление совместных мероприятий( регулярный бюджет/ внебюджетные ресурсы): поддержание партнерских отношений с академическими учреждениями и национальными институтами по вопросам профессиональной подготовки в целях содействия обеспечению профессиональной подготовки по правовым вопросам, касающимся борьбы с терроризмом, для подготовки специалистов по правовым аспектам борьбы с терроризмом( 1);
Contribución a productos conjuntos(presupuesto ordinario/recursos extrapresupuestarios): colaboración con instituciones académicas e institutos nacionales de formación profesional para promover la capacitación jurídica profesional en cuestiones relativas a la lucha contra el terrorismo a fin de aumentar la capacidad técnica jurídica de lucha contra el terrorismo(1);
Результатов: 222, Время: 0.0571

Национальными институтами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский