НАЦИОНАЛЬНЫХ ДНЕЙ - перевод на Испанском

días nacionales
национальный день
национальный праздник
общенационального дня
jornadas nacionales
национальный день

Примеры использования Национальных дней на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
капсулы с витамином выдаются при проведении национальных дней вакцинации.
la administración de las cápsulas se realiza durante las jornadas nacionales de vacunación.
Для обеспечения устойчивой вакцинации необходимо разрабатывать новые и творческие методы, в основе которых должен лежать ценный опыт, накопленный за время проведения национальных дней иммунизации, в ходе которых проводилась иммунизация населения от полиомиелита.
Se necesita encontrar nuevos medios de vacunación sostenible. Para ello hay que basarse en las lecciones valiosas que pueden extraerse de los días nacionales de vacunación utilizados para la vacunación contra la poliomielitis.
других раздираемых конфликтами районах в целях успешного проведения национальных дней иммунизации.
días de tregua" en el Afganistán y otras zonas asoladas por">los conflictos para que pudieran llevarse a cabo los días nacionales de vacunación.
в масштабах всего региона, включая усилия по внедрению регионального кодекса торговли заменителями материнского молока и проведение на согласованной основе национальных дней иммунизации против полиомиелита.
incluidos mayores esfuerzos para aplicar un código regional sobre la comercialización de sustitutos de la leche materna y para cumplir jornadas nacionales de inmunización contra la poliomielitis en forma coordinada.
поддержке министерства здравоохранения и ЮНИСЕФ кампании регистрации рождения детей в возрасте менее одного года и проведения 20- 22 мая национальных дней иммунизации.
el UNICEF, de la campaña de inscripción de los nacimientos de niños menores de 1 año y los días nacionales de inmunización del 20 al 22 de mayo.
от взаимодействия с религиозными лидерами в Судане до проведения национальных дней иммунизации во всех странах, в которых заболевание полиомиелита носит эндемический характер.
desde la labor con dirigentes religiosos en el Sudán a las jornadas nacionales de vacunación en todos los países en los que la poliomielitis es una enfermedad endémica.
содействие в проведении в октябре и ноябре 2008 года национальных дней вакцинации от полиомиелита.
también ayudaron al Ministerio de Salud a celebrar días nacionales de inmunización contra la poliomielitis en octubre y noviembre de 2008.
оказал широкую поддержку в проведении национальных дней иммунизации.
prestó una gran ayuda a las jornadas nacionales de inmunización.
Тысячи афганских работников были подготовлены к проведению национальных дней иммунизации; 30 млн. детей были вакцинированы в Пакистане и более 4 млн.-- в Афганистане.
Se había formado a miles de trabajadores afganos para los días nacionales de inmunización, y en el Pakistán se había inmunizado a 30 millones de niños, y más de 4 millones en el Afganistán.
которые могут быть адаптированы для проведения национальных дней по предотвращению отравления свинцом в других странах, будут доступны через веб- сайт Глобального альянса.
materiales que se pueden adaptar para la organización de días nacionales de prevención del saturnismo en otros países.
Эти стратегии, в частности, предусматривают организацию национальных дней просвещения и мобилизацию специалистов по коммуникации на участие в широкомасштабной работе по распространению текстов с положениями Конвенции.
Esas estrategias han consistido sobre todo en la organización de jornadas nacionales de sensibilización y en la movilización de profesionales de la comunicación para dar una amplia difusión a las disposiciones de la Convención.
Так, например, в декабре 2013 года в Мали состоялась четвертая серия национальных дней предпринимательства, посвященных сельскому молодежному предпринимательству и послуживших платформой для обсуждения инициатив,
Por ejemplo, en diciembre de 2013, Malí celebró la cuarta edición de las Jornadas Nacionales de Emprendedores, que estuvo dedicada al emprendimiento rural juvenil y sirvió de plataforma
В октябре второй вице-президент Мохаммад Сарвар Данеш открыл четвертый раунд Национальных дней вакцинации в 2014 году,
En octubre, el Vicepresidente Segundo Mohammad Sarwar Danish inauguró la cuarta ronda de las jornadas nacionales de inmunización en 2014,
Июля под руководством Всемирной организации здравоохранения был проведен третий цикл национальных дней иммунизации против полиомиелита, в ходе которого было иммунизировано 4,
La tercera serie de Días nacionales de inmunización contra la poliomielitis llevada a cabo por la Organización Mundial de la Salud tuvo lugar entre el 10
Такое увеличение объясняется проведением национальных дней иммунизации и охраны здоровья ребенка, а также регулярной иммунизацией
El éxito se atribuye a la celebración de los Días Nacionales de Inmunización y Salud Infantil además de a las campañas sistemáticas de inmunización
В Камеруне также приняты и другие столь же важные нормативные документы, как например о проведении национальных дней вакцинации и постоянных программ активной иммунизации в рамках борьбы с эндемическими и вызывающими инвалидность заболеваниями.
También se han adoptado otras disposiciones igualmente importantes, como los días nacionales de vacunación y los programas permanentes de inmunización reforzada contra las enfermedades endémicas e incapacitantes.
ВОЗ обеспечивали одновременное проведение двух раундов национальных дней иммунизации против полиомиелита в Афганистане
la OMS apoyaron dos rondas de días nacionales sincronizados de inmunización contra la poliomielitis en el Afganistán
таких, как проведение национальных дней инвалидов и организация мероприятий по случаю Международного дня инвалидов( 3 декабря).
mayor conciencia con ejemplos, como la instauración de un día nacional y la celebración del Día Internacional de los Impedidos(3 de diciembre).
второй этапы национальных дней иммунизации, проводившихся в рамках кампании по борьбе с полиомиелитом.
la segunda fases de los días nacionales de inmunización de la campaña contra la poliomielitis en los sectores septentrional y meridional.
В период с 10 по 14 августа Директор- исполнитель ЮНИСЕФ Карол Беллами посетила Демократическую Республику Конго в связи со вторым раундом национальных дней иммунизации против полиомиелита.
Del 10 al 14 de agosto la Sra. Carol Bellamy, Directora Ejecutiva del UNICEF, visitó la República Democrática del Congo para asistir a la segunda serie de las jornadas nacionales de vacunación contra la poliomielitis.
Результатов: 127, Время: 0.0455

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский