НАЧАЛЬНИКАМ - перевод на Испанском

jefes
начальник
глава
босс
руководитель
шеф
главный
вождь
старший
лидер
командир
a los directores
к директору
режиссера
редактору
supervisores
начальник
руководитель
куратор
инспектор
уполномоченный
контролер
надзиратель
надзорный
супервайзер
старший
superiores
старший
высокий
верховный
верхний
вышестоящий
свыше
превышает
более

Примеры использования Начальникам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Начальникам полиции штатов принять к сведению, что члены Миссии Организации Объединенных Наций обязаны соблюдать все законы
Los jefes de policía de los Estados tendrán en cuenta que los integrantes de la Misión de las Naciones Unidas deberán cumplir todas las leyes
который дает начальникам тюрем дискреционное право разрешать представителям НПО их посещение.
en que se concede a los directores de prisiones autoridad discrecional para permitir el acceso de las ONG a las cárceles.
особенно поскольку директора тюрем в провинциях перешли в подчинение к начальникам местной полиции.
se ha observado la subordinación de los directores de prisiones a nivel provincial a los jefes de policía locales.
В ПРООН всем начальникам рассылается письмо с описанием того, что от них ожидается, и с указанием специфических особенностей их руководящей роли,
Se envía a todos los supervisores del PNUD una carta explicativa en la que se destacan las características especiales de la actividad de supervisión
т. е. начальникам/ сотрудникам зон
otro personal apropiado, el alcaide, un Visitante Oficial,
Начальникам штабов родов войск было предложено установить процедуры использования женщин на тех военных специальностях,
Se pidió a los Jefes de Estado Mayor de las Armas que estableciesen procedimientos para el empleo de mujeres en los oficios de los que estaban excluidas,
Начальникам служб также требуются высококвалифицированные помощники по административным вопросам для инструктирования по составлению бюджетных документов,
Los jefes de servicio también necesitan auxiliares administrativos muy capacitados para proporcionar orientación sobre las solicitudes presupuestarias,
Оно также позволяет начальникам взаимодействовать с отдельными сотрудниками в установлении долгосрочных целей
Permite además a los supervisores colaborar con el personal en el establecimiento de objetivos a largo plazo,
Было рекомендовано разрешить начальникам сосредоточить свое внимание на вопросах насилия в семье
Se ha recomendado que se autorizara a los Supervisores a centrar exclusivamente su atención en el tema de la violencia en la familia,
Для устранения нарушений законодательства и восстановления нарушенных прав только работниками Генеральной прокуратуры Украины начальникам учреждений исполнения наказаний дано 20 указаний,
Para eliminar estas violaciones de la ley y restablecer los derechos violados los funcionarios de la Fiscalía General de Ucrania impartieron 20 instrucciones a los jefes de los establecimientos penitenciarios, tras cuyo examen se impusieron
Начальникам служб также требуются высококвалифицированные помощники по административным вопросам для инструктирования по составлению бюджетных документов,
Los jefes de servicio también necesitan auxiliares administrativos altamente capacitados que puedan proporcionar orientación en materia de solicitudes presupuestarias,
которая позволила бы начальникам пограничных постов на каждой стороне оперативно
portátil que permitiera a los jefes de los puestos fronterizos de cada lado coordinar con rapidez
продвижения по службе персонала, предоставляющая начальникам секций возможность отбирать высококвалифицированных
ascenso del personal que permita a los jefes de sección seleccionar a candidatos altamente cualificados
Начальники Европейской секции и Женевской следственной группы подотчетны начальникам соответствующих отделов в Нью-Йорке,
Los Jefes de la Sección de Europa y la Dependencia de Investigaciones de Ginebra están subordinados a los Jefes de las respectivas Divisiones en Nueva York,
В этом контексте высокая степень автономии предоставляется представителям ЮНИДО и начальникам подразделений по операциям ЮНИДО при поддержке со стороны региональных программ
En ese contexto, los Representantes de la ONUDI y los Jefes de operaciones de la ONUDI cuentan con un alto nivel de autonomía, con el apoyo de los programas regionales y el Coordinador en
Начальникам тюрем должны быть даны административные полномочия изменять,
En circunstancias excepcionales, debería otorgarse a los directores de las cárceles facultades discrecionales para modificar los horarios de recreo,
Направить начальникам информационных центров Организации Объединенных Наций инструкции, в которых подчеркивалось бы важное значение включения информации о посещаемости библиотек в ежемесячные отчеты о работе;
Dé instrucciones a los jefes de los centros de información de las Naciones Unidas en las que se destaque la importancia de comunicar el número de visitantes de la biblioteca en el informe mensual sobre las actividades;
Подпункт( c)-- Просьба привести, для сведения Комитета, пример юридических положений, которые позволяют начальникам пограничных полицейских органов отказывать во въезде в Камерун предполагаемым террористам,
Sírvase facilitar al Comité un ejemplar de las disposiciones jurídicas que permiten a los jefes de policía destacados en la frontera negar la entrada en el Camerún a presuntos terroristas, incluso
Подпункт( c)-- Просьба привести Комитету пример юридических положений, которые позволяют начальникам пограничных полицейских органов отказывать во въезде в Камерун предполагаемым террористам,
Apartado c- Facilítese al Comité una copia de las disposiciones jurídicas que permiten a los jefes de policía de los puestos fronterizos negar la entrada al Camerún de presuntos terroristas,
техническую поддержку начальникам центров, которые к тому же регулярно участвуют в семинарах, позволяющих, в частности,
técnico constante a los responsables de los centros, que además se reúnen periódicamente en seminarios que les permiten,
Результатов: 197, Время: 0.4143

Начальникам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский