НАЧАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ - перевод на Испанском

formación inicial
начальной подготовки
первоначальной подготовки
начальное образование
вводный инструктаж
вводную подготовку
первоначальная профессиональная
capacitación inicial
первоначальной подготовки
начальная подготовка
вводного инструктажа
вводных учебных
первоначального обучения
вводного курса
вводной подготовки
начального обучения
de capacitación básica
базовый учебный
базовой подготовки
entrenamiento básico
базовой подготовки
начальной подготовки
de adiestramiento básico
базовой подготовки
начальной подготовки
de formación básico

Примеры использования Начальной подготовки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
повышения их квалификации и их начальной подготовки.
al perfeccionamiento profesional, y a la formación inicial de docentes.
профессии могут быть организованы в виде начальной подготовки, переподготовки или дополнительной подготовки..
ocupación pueden organizarse como cursos de formación primaria o readaptación profesional y cursos de formación complementaria.
Большинство государств сообщили о прове- дении в той или иной форме начальной подготовки кадров в рамках
La mayoría de los Estados indicó que existía cierta forma de capacitación inicial para el personal de los programas,
Целевая группа 8 начала посещать недавних выпускников проведенных в декабре курсов начальной подготовки новобранцев.
Este equipo ha comenzado a visitar a los recién graduados del curso de capacitación inicial de diciembre.
В период в 2003- 2007 годов предлагается расширить масштабы начальной подготовки учителей для младших классов средних школ,
Se propuso que entre 2003 y 2007 se incrementase la formación inicial de los maestros de escuelas secundarias de primer nivel
В 2006 году была полностью реорганизована также система начальной подготовки будущих сотрудников пенитенциарных учреждений,
La formación inicial de los aspirantes a oficiales de guardia del cuerpo penitenciario también se revisó completamente en 2006
ПРООН и представители правительства Соединенных Штатов в рамках двусторонней программы совместно разрабатывают программу начальной подготовки для уже несущих службу сотрудников
representantes del programa bilateral del Gobierno de los Estados Unidos están preparando conjuntamente un programa de formación básico para el personal que ya presta servicio
Параллельно и начиная с 2006 года сроки начальной подготовки сотрудников будут увеличены с четырех до шести недель, что должно позволить углубить знания аспектов, касающихся уважения прав человека, с самого начала поступления этих сотрудников на службу.
Paralelamente, a partir de 2006 la formación inicial de los agentes se ha aumentado de cuatro a seis semanas para así abordar más a fondo los aspectos relativos al respeto de los derechos humanos desde que el agente entra en funciones.
недостаточной начальной подготовки учителей и отсутствия перспектив профессионального роста.
la falta de una adecuada formación inicial del personal docente y la falta de oportunidades de desarrollo profesional menoscaban gravemente la capacidad de ese personal.
в основном речь идет о программах начальной подготовки.
la mayoría son programas de formación inicial.
Карибского бассейна этот кодекс становится учебным модулем, который будет частью начальной подготовки для должностных лиц исправительных учреждений.
Corrupción para Centroamérica y el Caribe, este código se está traduciendo a un módulo de capacitación que formará parte de la formación inicial de los funcionarios penitenciarios.
В числе мер по реформированию системы начальной подготовки сотрудников полиции предполагается более конкретно
Entre las medidas encaminadas a reformar la capacitación inicial de la policía se incluirá una integración más concreta
После реформирования в начале 1997 года системы начальной подготовки будущих прокуроров она стала включать учебный курс по правам человека, международным делам,
Desde que se procedió a su reforma a principios de 1997, la capacitación inicial de los nuevos fiscales se ha llevado a cabo mediante un programa de estudio de los derechos humanos,
успешно сдавшие их, получают диплом отделения начальной подготовки и могут выдвигать свои кандидатуры на замещение вакантных постов в органах полиции по всей территории страны.
exámenes es relativamente alto, y los que aprueban obtienen el título del departamento de formación básica y pueden solicitar un puesto en cualquiera de los cuerpos de policía del país.
организует семинары для курсов начальной подготовки.
seminarios para sus cursos básicos de capacitación.
включила изучение международно-правовых документов в программы начальной подготовки слушателей и программы непрерывного обучения для действующих магистратов и судей.
ha incorporado el estudio de los instrumentos internacionales en la capacitación inicial de los aspirantes a magistrados y en la capacitación continua de los magistrados en servicio.
Тема прав человека является неотъемлемым компонентом начальной подготовки всех сотрудников правоохранительных структур, а также курсов повышения
La educación en materia de derechos humanos es parte integrante de la formación inicial de todos los grupos de carreras en los servicios encargados de hacer cumplir la ley
Европейская конференция обращает внимание на важное значение начальной подготовки и подготовки на местах журналистов
La Conferencia Europea señala a la atención la importancia de la formación inicial y continua de los periodistas
Помимо такой начальной подготовки, сотрудники судебной полиции на постоянной основе получают подготовку на курсах повышения квалификации,
Complementando la preparación básica, la policía judicial esta sometida a un régimen de capacitación permanente en cursos de actualización, especialización, complementarios
Помимо начальной подготовки, судебный персонал проходит подготовку в виде семинаров, рабочих совещаний, образовательных бесед
Además de la formación inicial, el personal judicial recibe capacitación en la forma de seminarios,
Результатов: 117, Время: 0.0668

Начальной подготовки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский