НАЧИНАЛАСЬ - перевод на Испанском

comenzó
начинать
вначале
приступать
для начала
empezó
начинать
вначале
сначала
приступать
уже
для начала
завести
comenzaba
начинать
вначале
приступать
для начала
comenzar
начинать
вначале
приступать
для начала
empezaba
начинать
вначале
сначала
приступать
уже
для начала
завести
empezar
начинать
вначале
сначала
приступать
уже
для начала
завести
comienza
начинать
вначале
приступать
для начала

Примеры использования Начиналась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Остается много нерешенных проблем, работа над которыми еще даже не начиналась.
Hay muchas tareas pendientes sobre las cuales el trabajo ni siquiera ha comenzado.
Работа по преобразованию в цифровую форму видеозаписей еще не начиналась.
La digitalización de las cintas de vídeo no ha comenzado aún.
Технически, она еще не начиналась.
Técnicamente, no ha comenzado todavía.
Работа не начиналась.
La labor no se ha iniciado.
моя война против системы только начиналась.
mi guerra contra el Sistema sólo estaba comenzando.
Другая жизнь начиналась.
otra vida estaba empezando.
Наша холодная война так замечательно начиналась.
Nuestra guerra fria funcionó bien al principio.
История Микронезии начиналась в те дни, когда человек исследовал моря на плотах и каноэ.
La historia de Micronesia comenzó en los días en que el hombre exploraba los mares en balsas y canoas.
В 1991 году, когда начиналась экономическая либерализация в Индии,
En 1991, cerca de la época en que comenzó su liberalización económica,
Оставшаяся после этих девочек, начиналась с дневника Сесилии.
que aún existe, empezó con el diario de Cecilia.
Когда в 2005 году начиналась расчистка от мин, затронутые 186 га были разбиты на три подрайона.
En 2005, cuando se iniciaron las operaciones, las 186 ha afectadas se dividieron en tres subzonas.
Война в Боснии и Герцеговине начиналась как агрессивная война против государства- члена Организации Объединенных Наций
La guerra de Bosnia y Herzegovina comenzó como una agresión contra un Estado Miembro de las Naciones Unidas y, desde entonces,
Слушайте, мы точно знаем, что беда не начиналась до того, как было сделано заклинание Лорна.
Miren, todos lo que sabemos con seguridad… es que el daño real no empezó hasta después del hechizo de Lorne.
где заканчивались великие горы туда, где начиналась история голубоглазой девочки.
noches hacia lejanas tierras donde terminan las Montañas Blancas y donde comenzó la historia de la criatura de los ojos azules.
Тем не менее продажа нефти не начиналась до 8 августа 1997 года.
Ahora bien, las ventas de petróleo no se iniciaron hasta el 8 de agosto de 1997.
Он говорил, что когда огни гасли и начиналась пьеса Шекспира, он на несколько драгоценных часов возвращался во времена Принца Гарольда.
Decía que, cuando las luces se apagaban y la obra de Shakespeare comenzaba, durante unas preciosas horas podía imaginarse a sí mismo en la época del príncipe Hal.
Заправка горючим осуществлялась в процессе предстартовой подготовки и начиналась приблизительно за час до пуска.
El repostaje del combustible se realizaba en el proceso de prelanzamiento y comenzaba aproximadamente una hora antes de la puesta en marcha.
Он напомнил о том, что принятая консенсусом первоначальная резолюция начиналась с двух пунктов преамбулы следующего содержания.
Recordó que la resolución original aprobada por consenso empezaba con dos párrafos del preámbulo que rezaban.
Я знаю, что это впервые когда вы видите, чтоб программа так начиналась, но подождите потому,
Sé que es la primera vez que veis un programa empezar de esta manera, pero tened paciencia,
В верхней части от главного въезда в парк проложена почти прямая дорога, еще одна начиналась на дворовой территории.
En la parte superior de la entrada principal al parque se establece casi una ruta directa, otra comienza en el patio.
Результатов: 91, Время: 0.1427

Начиналась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский