COMENZABA - перевод на Русском

начинается
comienza
empieza
se inicia
empiece
начале
comienzos
principios
inicio
primeros
iniciar
comenzar
el iniciarse
apertura
empezar
albores
стала
fue
se convirtió
ha
se ha vuelto
constituyó
empezó
comenzó
se hizo
pasó
начинающийся
comenzaría
se iniciará
empezará
начинался
comenzó
empezó
se inició
empiece
начиналась
comenzó
empezó
se iniciaron
мы начали
empezamos
comenzamos
hemos iniciado
empecemos
emprendimos
nos pusimos
lanzamos
nos embarcamos

Примеры использования Comenzaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y yo comenzaba a reír, porque me daban muchísimo miedo.
Я начинала смеяться, потому что это пугало меня очень сильно.
Cuando era pequeño, comenzaba a desvestirse en el carro.
Еще будучи ребенком, он начинал раздеваться в машине.
Yo comenzaba a cuestionar mi propia identidad.
Я начал сомневаться в собственной индивидуальности.
Aquello comenzaba a inquietarme.
Это начинало меня беспокоить.
Siempre comenzaba distendiendo la atmósfera con una broma tonta.
Чтоб разрядить обстановку, надо всегда начинать с идиотской шутки.
Aún era un joven ladronzuelo. Apenas comenzaba.
Тогда я был совсем молокососом, только начинал.
Yo pensé que comenzaba a gustarle.
А я думал, что начинаю нравиться тебе.
Edie Britt comenzaba a preocuparse.
Иди Бритт начала волноваться.
Decía algo, luego parecía olvidarlo y comenzaba a decir otra cosa.
Он утверждал что-то, потом забывал и начинал утверждать другое.
¿O su esposa comenzaba a sospechar?
Или Ваша жена начала подозревать?
Los sentimientos de Katrina estaban regresando… ella comenzaba a ver la verdad.
Катрина начинала нам симпатизировать… она начинала видеть правду.
Una nueva teoría del Universo comenzaba a cobrar vida.
Новая теория Вселенной начала оживать.
Porque el tío Andy comenzaba a encontrar lo suyo.
Потому что дядя Энди начал обретать себя.
El ataque sucedió cuando Galen Barrow comenzaba su turno.
Убийство произошло, когда Бэрроу начинал свою смену.
Señaló que el concepto de marco estratégico comenzaba a cobrar ímpetu.
Он отметил, что концепция стратегических рамок начинает набирать силу.
Y cuando se tomaba unas copas, todo comenzaba a salir.
И когда он немного выпивал, все начинало выходить наружу.
Porque si vosotros o algun policía comenzaba a hacerle preguntas.
Потому что, если вы с полицейскими начнете задавать ей вопросы.
En el momento en que todos los huéspedes estaban en sus habitaciones… comenzaba mi ronda.
Когда все постояльцы расходились по номерам я начинал свой обход.
Ya sabe, había pensado que comenzaba a ganarme su respeto.
Знаете, я думал, что начал добиваться вашего уважения.
Puesto que la habilitación de la niña comenzaba en el hogar, las familias debían reconocer los derechos y las necesidades especiales de la niña,
Так как процесс расширения возможностей девочек начинается в семье, именно семьям необходимо признать права
Результатов: 211, Время: 0.0872

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский