НЕБЛАГОПРИЯТНУЮ - перевод на Испанском

desfavorable
неблагоприятной
негативное
невыгодное
отрицательное
adversa
негативное
неблагоприятное
отрицательное
пагубное
negativas
отрицательный
негатив
минус
отрицательно
негативное
неблагоприятное
пагубное
desfavorables
неблагоприятной
негативное
невыгодное
отрицательное
adverso
негативное
неблагоприятное
отрицательное
пагубное

Примеры использования Неблагоприятную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эту неблагоприятную политическую обстановку еще более осложняли многочисленные утверждения о развертывании вооруженных сил с обеих сторон от линии прекращения огня
Este clima político adverso se ha visto agravado por las numerosas alegaciones de despliegues militares en ambos lados de la línea de cesación del fuego
так и неблагоприятную информацию.
favorable y desfavorable, organismos gubernamentales o sociedades de beneficencia internacionales reconocidas y establecidas.
благоприятную, так и неблагоприятную.
favorable o desfavorable, los organismos gubernamentales o las entidades de beneficencia internacionales reconocidas y establecidas.
несмотря на неблагоприятную международную обстановку.
a pesar de un ambiente internacional desfavorable.
Несмотря на эту неблагоприятную обстановку, сторонам удается поддерживать их приверженность резолюции 1701( 2006),
A pesar de estas condiciones adversas, las partes han conseguido salvaguardar su compromiso con la resolución 1701(2006),
Несмотря на неблагоприятную внутреннюю ситуацию и возрастание числа лиц, ищущих защиты,
Pese a las condiciones internas adversas y al aumento del número de personas que buscan protección,
Несмотря на неблагоприятную политическую атмосферу, лидерам шести правящих партий Боснии
A pesar del clima político negativo, los dirigentes de seis partidos gobernantes de Bosnia
Интересам Фатуматы наилучшим образом отвечает невозвращение в неблагоприятную среду, где ее отец- многоженец будет снова,
Lo mejor para Fatoumata es no volver a un entorno malsano en el que su padre polígamo atacaría y agrediría a su madre,
Несмотря на эту неблагоприятную оценку сложившейся ситуации,
Pese a esta sombría evaluación de la situación,
Несмотря на неблагоприятную обстановку в регионе, Израиль придает большое значение предотвращению распространения оружия,
Pese a este panorama sombrío, Israel considera muy importante impedir la proliferación de armas no convencionales,
усугубили сложившуюся неблагоприятную экономическую и политическую ситуацию.
agravaron la situación de perturbación económica y política.
о потерях из-за смущения, опасения раскрыть неблагоприятную информацию конкурентам
no desean revelar información desfavorable a sus competidores o prestamistas,
попытку недостойных сил создать неблагоприятную для нас атмосферу и подорвать значение Рамочной договоренности между КНДР и США, с тем чтобы поставить препятствия на
un intento de fuerzas indecentes de crear una atmósfera desfavorable para nosotros y de restar importancia al Marco Acordado entre la República Popular Democrática de Corea
обеспечить выплату им долга, проводят неблагоприятную торговую политику и сокращают объемы своей помощи?
practican políticas comerciales desfavorables y reducen su ayuda?
Неблагоприятную динамику экспортных цен в этой группе стран можно объяснить падением цен на мировых рынках на нефть
En este último grupo, la desfavorable evolución del precio promedio puede atribuirse a la evolución de las cotizaciones internacionales del petróleo
неспособность использовать потенциал регионального сотрудничества и стремительно меняющуюся и самую неблагоприятную международную экономическую обстановку.
las posibilidades de cooperación regional y un entorno económico internacional en evolución rápida y sumamente desfavorable.
полностью разбалансированную структуру народонаселения, а также неблагоприятную ситуацию в сферах здравоохранения
también una estructura de población absolutamente desequilibrada y una situación desfavorable en el sector de la salud pública
Несмотря на эту неблагоприятную картину, можно отметить и положительные моменты, состоящие в том, что благодаря усилиям ЮНИСЕФ в 2009 году около 1,
A pesar de este panorama sombrío, las buenas noticias consisten en que las actividades del UNICEF beneficiaron a alrededor de 1.800.000 personas en 2009,
Увеличение использования внебюджетных ресурсов и средств из бюджетов операций по поддержанию мира на цели осуществления приоритетных мероприятий Организации, которые обычно должны финансироваться из регулярного бюджета, представляет собой неблагоприятную тенденцию, которая еще больше затрудняет планирование и управление.
El hecho de que se recurra cada vez más a menudo a fondos extrapresupuestarios y a los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz para llevar a cabo actividades prioritarias de la Organización que normalmente deberían financiarse con cargo al presupuesto ordinario constituye una tendencia lamentable que hace más difíciles la planificación y la gestión.
их выполнение влечет неблагоприятную ситуацию для лица по сравнению с другими лицами в аналогичных обстоятельствах, за исключением случаев,
su aplicación entrañe una situación desfavorable para una persona en comparación con otras en circunstancias similares, excepto cuando esa situación tenga una finalidad legítima
Результатов: 54, Время: 0.0385

Неблагоприятную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский