НЕГОДОВАНИЯ - перевод на Испанском

resentimiento
обида
недовольство
негодование
возмущение
неприязнь
озлобленности
горечь
злобы
indignación
возмущение
негодование
гнев
возмущен
ira
гнев
ярость
злость
айра
ира
негодование
злобы
разгневался
resentimientos
обида
недовольство
негодование
возмущение
неприязнь
озлобленности
горечь
злобы

Примеры использования Негодования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
за исключением своего гнева и негодования, которые никогда не утихнут.
dejaron todo detrás de sí, excepto su cólera y resentimiento que nunca desaparecerán.
не раз заставляли Вронского краснеть от негодования.
más de una vez encendieron de indignación las mejillas de Vronsky.
социальный статус вызывает больше зависти и негодования, чем деньги или слава.
el estatus social genera más envidia y resentimiento que el dinero o la fama.
вынуждая к сведению негодования.
obligando a la nota de indignación.
Кроме того, мы опасаемся, что предпринимаемые Израилем произвольные меры могут вызвать волну негодования и обескураженности среди палестинского народа,
Además, tememos que las medidas arbitrarias adoptadas por Israel provoquen entre los palestinos una ola de cólera y de desaliento, con consecuencias imprevisibles
Наши народы разделяют чувство негодования и боли, особенно в связи с потерей столь многих невинных жизней.
Nuestros pueblos comparten el sentimiento de ultraje y dolor, especialmente por la pérdida de tantas vidas inocentes.
Спектакль поднимает большую волну негодования со стороны некоторых политических деятелей, которые всегда старались держать под контролем информационную бурю, спущенную с цепи театром песни.
El espectáculo desencadena una oleada de manifestaciones de rechazo por parte de los sectores del mundo político que siempre habían intentado tener bajo control el huracán mediático desencadenado por el teatro cantante.
разговор о другой войне питают огонь негодования и расстройства в Иране,
las especulaciones sobre otra guerra, inflaman las llamas del resentimiento y la frustración en Irán,
Мне понятно растущее чувство разочарования и негодования государств, которые годами тщетно добиваются членского статуса на Конференции.
Comprendo la frustración y el enojo cada vez mayores de los Estados que desde hace años vienen presentando en vano su candidatura.
Степень ожесточения, негодования и недоверия с обеих сторон никогда не была столь высока.
El nivel de rencor, rabia y desconfianza de ambas partes nunca había sido tan alto.
Закрытие двух важных палестинских учебных центров приведет лишь к усилению негодования и отчаяния палестинцев, проживающих в условиях израильской оккупации.
El cierre de dos importantes centros de enseñanza palestinos intensificará inevitablemente la rabia y la desesperanza de los palestinos que viven bajo la ocupación israelí.
с ситуациями конфликтов и выражениями серьезного неудовлетворения, недоверия и даже негодования коренных народов в различных ситуациях во всем мире.
desconfianza e incluso cólera de pueblos indígenas en diferentes escenarios en todo el mundo están relacionadas con una falta de consultas apropiadas.
Со своей стороны, коренные жители сохраняли решимость и были полны негодования" 94/.
Por su parte, los aborígenes se tornarían abúlicos y llenos de resentimiento." Ibíd..
Мое правительство будет сотрудничать с другими делегациями, которые разделяют наше чувство негодования, чтобы разработать соответствующие коллективные ответные меры.
Mi Gobierno ha de trabajar junto con otras delegaciones que comparten nuestro sentimiento de horror para formular una respuesta colectiva adecuada.
ксенофобии, негодования и страха.
de xenofobia, de resentimiento y de miedo.
в других местах являлись выражением негодования жителей Тибета за годы китайского контроля и репрессий.
en otras partes son la expresión de la frustración tibetana debido a los años de represión y control chinos.
вызывает у всех нас чувство утраты и негодования.
nos deja a todos con un sentimiento de pérdida y de indignación.
В этих случаях миллионы наших граждан во всех странах разделяют чувства сочувствия, негодования и ужаса.
En esos casos, millones de ciudadanos de todos nuestros países comparten sentimientos de lástima, de indignación y de horror.
народы не могут выдержать негодования Его.
las naciones no pueden resistir su furor.
которые представляют собой коренные причины страха, негодования и ненависти, являются наиболее важным вкладом в недопущение насилия
que son las causas subyacentes del miedo, el resentimiento y el odio es la contribución más importante para prevenir la violencia
Результатов: 103, Время: 0.1103

Негодования на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский