НЕДОСТАЮЩИЕ ДАННЫЕ - перевод на Испанском

datos pendientes
datos que faltan
datos faltantes

Примеры использования Недостающие данные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
методу корректировки, произведенной в целях их гармонизации( при необходимости), и методу подстановки для заполнения недостающих данных.
el tipo de ajustes introducidos para armonizarlo, cuando es necesario, y el tipo de método de imputación utilizado para allegar los datos faltantes.
Из-за маленького размера выборки и недостающих данных о сопутствующих заболеваниях среди умерших пациентов с COVID- 19 летальность для лиц с сопутствующими заболеваниями
Debido al tamaño pequeño de la muestra y a la falta de datos sobre afecciones médicas subyacentes entre los pacientes con COVID-19 que murieron, no se calcularon
Данный анализ может быть ограничен малыми количествами и недостающими данными из-за нагрузки, которую испытывают департаменты здравоохранения в связи с быстрым ростом количества случаев,
Este análisis estuvo limitado por las cantidades reducidas y la falta de datos debido a la carga que recae sobre los departamentos de salud encargados de informar casos ante el rápido aumento de los conteos de casos,
включения соответствующих оценок недостающих данных.
intercalar estimaciones adecuadas de los datos faltantes.
представление Боснией и Герцеговиной своих недостающих данных за базовые годы;
Herzegovina había presentado los datos pendientes para sus años de base;
в соответствии с пунктом d проекта рекомендации в случае представления всех недостающих данных до принятия проекта решения Совещанием Сторон отпадет необходимость в этом решении
de conformidad con el párrafo d del proyecto de recomendación, si todos los datos pendientes se presentaban antes de la adopción del proyecto de decisión por la Reunión de las Partes,
затем- в составлении плана действий с указанием потребностей в ресурсах в целях введения недостающих данных по проектам в модуль УПП.
después, se trazara un plan de acción para determinar qué recursos se necesitaban para incorporar los datos faltantes al módulo de gestión de los proyectos y la cartera.
возможностям для производства недостающих данных с целью разработки комплексных баз данных о потерях
qué oportunidades de generación de datos faltan, con el objetivo de desarrollar bases de datos integradas sobre las pérdidas
на данном этапе на эту отчетность полагаться нельзя из-за отсутствия гарантии качества данных или по причине недостающих данных.
podía confiar en la información sobre los riesgos, porque o bien no había una garantía de calidad de los datos o bien faltaban datos.
также представление этой Стороной недостающих данных;
la presentación por la Parte de los datos pendientes;
Кроме того, если Стороны считают, что получение любых недостающих данных об уничтожении было бы полезным для обсуждения,
Además, si las Partes estiman que recibir cualesquiera datos faltantes sobre destrucción fuese útil para sus deliberaciones,
Если такая информация обнаруживается, то недостающие данные заносятся в базу данных о претензиях для их электронной обработки.
Cuando la información se encuentra, los datos que faltan se introducen en la base de datos para poder proceder al procesamiento electrónico.
не представившие данные за 2012 год, после этого представили недостающие данные.
ya han comunicado la información pendiente.
Комитет принял к сведению, что Мали представлены все недостающие данные в соответствии с ее обязательствами в отношении представления данных согласно Протоколу и решению XXIV/ 13,
El Comité tomó nota de la presentación por Malí de todos los datos pendientes, de conformidad con sus obligaciones de presentación de datos contraídas en virtud del Protocolo
Комитет принял к сведению, что Сан-Томе и Принсипи представлены все недостающие данные в соответствии с обязательствами в отношении представления данных согласно Протоколу и решению XXIV/ 13,
El Comité tomó nota de la presentación por Santo Tomé y Príncipe de todos los datos pendientes, de conformidad con sus obligaciones de presentación de datos contraídas en virtud del Protocolo
также анализа положения дел в организованном секторе позволят правительству получить недостающие данные для разработки глобальной стратегии развития частного сектора, основанной на поиске путей обеспечения взаимодополняемости
al igual que los estudios del sector estructurado, permitirán al Gobierno disponer de los elementos de que carece para formular una estrategia global del sector privado basada en la investigación de la complementariedad y de canales de
кредитные учреждения должны обеспечить, чтобы данные о клиенте были полностью занесены и переданы и чтобы недостающие данные могли быть,
las instituciones de crédito deben garantizar que se registren plenamente los datos del cliente y se transmitan, y que los datos incompletos puedan identificarse
Чтобы учесть недостающие данные в этих предварительных сообщениях,
Para resolver la falta de datos entre estos informes preliminares,
Тем самым, вполне возможно, что на этапе активного диалога для сбора недостающих данных потребуется меньше времени.
Por ello es posible que durante la fase de diálogo activo se dedique menos tiempo a reunir los datos faltantes.
Лихтенштейнскому институту в 2004 году было поручено провести исследование, направленное на сбор недостающих данных о дискриминации по признаку национальности,
en 2004 se otorgó un mandato de investigación al Instituto de Liechtenstein para que determinara si existía un déficit de datos sobre la discriminación por motivos de nacionalidad,
Результатов: 136, Время: 0.0375

Недостающие данные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский