НЕДОСТУПНО - перевод на Испанском

es inaccesible…
disponible
наличие
можно
свободный
объем
имеющейся
доступен
размещен
средств
наличной
no pueden
неспособность
не могу
не смог
невозможности
не в состоянии
нельзя
не удалось
отсутствия возможности
не получается
inalcanzable
недостижимой
недосягаемая
недоступно
невыполнимой
невозможным
несбыточной
достигнута
acceso
доступ
доступность
обеспечение
допуск
получение
доступны

Примеры использования Недоступно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но не секрет, что большинству из нас это недоступно, а тем, кому доступно, все равно довольно сложно.
Pero también sabemos que la mayoría de nosotros no puede hacerlo, y para los que pueden permitírselo también es complicado.
Если выбрано,& kpresenter; будет произносить слово" недоступно", если элемент интерфейса не доступен в данный момент( отмечен серым).
Cuando está marcada, & kpresenter; dice la palabra"desactivado" si el widget está desactivado(en gris).
Джеймсу необходимо управлять камерами удаленно, с места, которое недоступно для слонов.
James necesita operar las cámaras a control remoto desde alguna parte fuera del alcance de los elefantes.
Антиретровирусное лечение, прописываемое педиатрами для многих детей, недоступно из-за его высокой стоимости
Las fórmulas pediátricas del tratamiento antirretroviral seguían estando fuera del alcance de muchos niños debido a los costos
которым образование зачастую недоступно;
que con frecuencia no pueden obtener una educación;
Как сказала Кэсси:« Все благородное недоступно девочкам».
Cassie dijo,"todo lo noble fuera del alcance de las chicas".
Проект также показывает, что АЗТ не обязательно является только" лекарством для богатых", которое недоступно малоимущим.
El proyecto también demuestra que el AZT no tiene por qué ser solamente un" remedio para ricos", inaccesible a los pobres.
использование альтернативных коммерческих источников отопления связано с дополнительными расходами и фактически недоступно для слоев, имеющих низкие доходы.
de calefacción central y las fuentes comerciales alternativas de calefacción suponen gastos adicionales que no están al alcance de los sectores de población con bajos ingresos.
В текущий момент устройство недоступно( не подключено
Este dispositivo no está disponible actualmente(puede estar desconectado,
использование услуг частных охранных фирм, что недоступно для бедных слоев городского населения.
empresas de seguridad privada, opciones de las que no pueden beneficiarse los pobres de esas zonas.
доступного в Австралии[ Clorazil], это лекарство, возможно, недоступно в Иране".
que dicho medicamento probablemente no estará disponible en el Irán.
жить в таких местах, где медицинское обслуживание недоступно.
tal vez vivan en lugares donde no se dispone de servicios de salud.
Оповещения весьма полезны в специфических ситуациях, когда гражданское население недоступно, нужно экстренное краткосрочное реагирование,
Los avisos son particularmente útiles en situaciones específicas en que no se puede acceder a la población civil, es necesaria una
Необходимо провести различие между должностями, которые в действительности предполагают работу в боевых условиях- что недоступно для женщин- и должностями,
Corresponde distinguir los puestos que suponen participación efectiva en el combate-y que están cerrados a las mujeres- de los puestos de otro tipo en los lugares de combate,
Мы должны изучить, но что ИИ способен, а что ему недоступно. И мы должны понять, что ИИ с его крошечным разумом
Tenemos que aprender lo que la IA es capaz de hacer y lo que no, y entender que, con su pequeño cerebro de lombriz,
Как многое из того, что тогда мне казалось так прекрасно и недоступно, стало ничтожно, а то, что было тогда, теперь навеки недоступно.
¿Cuántas cosas de las que me parecían entonces hermosas a inaccesibles se han convertido para mí en insignificantes; y, en cambio, lo que entonces tenía a mi alcance ahora me es inaccesible o lo he perdido para siempre.
Комитет также озабочен тем, что обязательное образование до сих пор не является бесплатным и что оно зачастую недоступно для детей из сельских и бедных городских районов.
El Comité también está preocupado por el hecho de que la enseñanza obligatoria aún no sea gratuita y a menudo resulte inasequible para los niños de las zonas rurales y las zonas urbanas pobres.
в государства, где необходимое лечение недоступно или невозможно;
a Estados en los que el tratamiento necesario no esté disponible o no sea accesible.
отдаленных районах, связывать которые с национальной электросетью недоступно дорого как с финансовой, так и энергетической точек зрения.
donde la ampliación de la red nacional de distribución de electricidad sería prohibitiva tanto desde el punto de vista financiero como energético.
это средство также практически недоступно для г-на Гамильтона.
el Sr. Hamilton tampoco dispone en la práctica de este recurso.
Результатов: 56, Время: 0.0519

Недоступно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский