НЕЗАКОННОГО ЭКСПОРТА - перевод на Испанском

exportación ilícita
exportaciones ilegales
незаконного экспорта
незаконным вывозом
нелегального экспорта
exportar ilícitamente
exportaciones ilícitas
exportación ilegal
незаконного экспорта
незаконным вывозом
нелегального экспорта

Примеры использования Незаконного экспорта на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В случае незаконного экспорта министерство охраны окружающей среды использует необходимые механизмы для обеспечения реэкспорта отходов,
En caso de exportación ilícita, el Ministerio del Medio Ambiente adopta las disposiciones necesarias para efectuar la reexportación de los desechos,
В связи с положением в алмазном секторе Группа отметила рост объема добычи необработанных алмазов и факт незаконного экспорта алмазов через соседние страны в прямое нарушение режима санкций.
Por lo que respecta a los diamantes, el Grupo señaló que aumentaba la producción de diamantes en bruto y que este producto se exportaba ilegalmente a través de los países vecinos, lo que constituía una clara violación del régimen de sanciones.
Имею честь препроводить настоящим заявление Министерства иностранных дел Грузии от 5 октября 2011 года относительно возобновления незаконного экспорта инертных материалов из Абхазии, Грузия( см. приложение).
Tengo el honor de remitir adjunta una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia de fecha 5 de octubre de 2011 sobre la reanudación de la exportación ilegal de material inerte desde Abjasia(Georgia)(véase el anexo).
принять меры по предотвращению незаконного экспорта, незаконного транзита и перенаправления вооружений, которые не подпадают под действие механизмов
la obligación de prevenir la reexportación ilegal, el tránsito y la reexpedición ilícitos de armas no convenidos en los mecanismos
Организации, с которыми следует вступить в контакт в случае хищения или незаконного экспорта культурных ценностей, включают Интерпол,
Entre las organizaciones a las que se debe advertir en caso de robo y exportación ilícita de bienes culturales con objeto de difundir información se encuentra la INTERPOL,
Участники совещания особо отметили пагубное воздействие незаконного оборота наркотиков и незаконного экспорта каннабиса и других наркотических средств на здоровье населения и общественный порядок африканских стран
En la Reunión se subrayaron los efectos nefastos que tenían el tráfico de drogas y la exportación ilícita de cannabis y otras drogas que afectaban a la salud de los ciudadanos y al orden público de los países
они принимают все возможные меры для предотвращения незаконного экспорта оружия и военной техники.
que adoptan todas las medidas posibles para prevenir las exportaciones ilegales de armas y de material militar.
направленных на предупреждение незаконного экспорта сырой нефти из Ливии.
de las medidas destinadas a impedir la exportación ilícita de petróleo crudo de Libia.
привело бы к сокращению объема незаконного экспорта природных ресурсов,
traficantes de armas y reduciría además las exportaciones ilícitas de recursos naturales,
1589а) и могут без ордера конфисковывать вещи, предназначенные для незаконного экспорта, и транспортные средства, содействующие таким нарушениям.
pueden proceder a la incautación sin necesidad de mandamiento judicial de artículos destinados a la exportación ilícita y de los vehículos que faciliten esas violaciones.
все более частых случаев незаконного экспорта стрелкового оружия,
la creciente incidencia de la exportación ilícita de armas más pequeñas,
в 1999 году было выявлено всего лишь два случая незаконного экспорта отходов( в страны Европы),
en 1999 solamente se señalaron dos casos de exportación ilegal de desechos(hacia países de Europa)
сотрудниками таможенных органов Узбекистана за период, прошедший после 1995 года, пресечены попытки незаконного экспорта из Европы в Афганистан 72 тонн химического сырья, используемого для выработки кокаина.
a partir de 1995 los empleados de las aduanas uzbekas detuvieron los intentos de exportación ilegal de Europa al Afganistán de 72 toneladas de materias primas químicas utilizadas para la elaboración de heroína.
создали компанию Х для того, чтобы создать еще один путь для незаконного экспорта ивуарийских необработанных алмазов,
crearon la empresa X con el fin de establecer otra ruta de exportación ilegal para los diamantes en bruto de Côte d'Ivoire,
года секретариат просил разъяснить, почему факт незаконного экспорта не был обнаружен с помощью системы лицензирования этой страны,
la Secretaría solicitó que se aclarase la razón por la cual la exportación ilícita no había sido detectada mediante el sistema de concesión de licencias de el país,
ВСКН/ СКМД пользуются отсутствием угандийских сотрудников таможни на пограничном контрольно-пропускном пункте<< Визави>> для незаконного экспорта коммерческих товаров.<<
La FAPC/UCPD se aprovecha de la ausencia de agentes aduaneros ugandeses en el cruce fronterizo con Vis-à-vis para la exportación ilícita de mercancías comerciales.
также получает финансовые ресурсы за счет поборов, незаконного экспорта и налогообложения.
sur de Somalia y consigue recursos financieros mediante la extorsión, las exportaciones ilegales y la imposición de gravámenes.
резолюцию 48/ 75 Н, в которой призвала государства- члены принять соответствующие принудительные меры, направленные на предотвращение незаконного экспорта обычного оружия с их территорий.
en la que invita a los Estados Miembros a que adopten medidas apropiadas para hacer cumplir la legislación con el objeto de poner fin a la exportación ilícita de armas convencionales desde sus territorios.
отмечая с серьезным беспокойством расширение масштабов нелицензионной добычи и незаконного экспорта алмазов и отсутствие транспарентности в отношении согласия Национального переходного правительства Либерии предоставить исключительное право добычи одной компании.
observando con profunda preocupación que han aumentado la extracción no autorizada y las exportaciones ilícitas de diamantes, y que el Gobierno de Transición Nacional de Liberia ha decidido conceder derechos exclusivos de explotación a una sola empresa y sin transparencia en ese proceso.
Комитету следует уточнить, что в докладах об исполнении должна содержаться вся соответствующая информация о любых действиях, предпринятых для предотвращения незаконного экспорта с их территории, а также наложения запрета на подозрительные товары, которые уже поступили в сферу международных морских или авиационных перевозок,
El Comité debería pedir que en los informes de aplicación los Estados Miembros incluyeran toda la información pertinente en relación con todas las medidas adoptadas para prevenir cualquier exportación ilícita desde sus territorios e interceptar la entrada en ellos de artículos sospechosos que ya hayan sido objeto de comercio marítimo
Результатов: 73, Время: 0.0379

Незаконного экспорта на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский