НЕЗНАЧИТЕЛЬНЫХ - перевод на Испанском

menores
сокращение
снижение
уменьшение
ребенок
младший
меньшей
несовершеннолетнего
меньше
более низкой
моложе
pequeñas
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
leves
небольшой
несколько
слабый
легкий
незначительный
мягкое
мелкие
легкие
незначительно
poco
вскоре
мало
немного
чуть
незадолго
малость
слишком
несколько
недостаточно
незначительный
insignificantes
незначительно
незначительным
ничтожной
несущественным
мелкой
ничтожно
ligeras
легкий
светлый
слегка
небольшое
незначительное
неосновного
налегке
незначительно
легкового
облегченная
escasos
мало
практически
недостаточно
низким
ограниченного
незначительным
небольшое
недостаточной
слабое
дефицитным
mínimos
минимум
минимальный
минимально
нижний
не менее
меньшей мере
крайней мере
marginales
незначительно
незначительное
маргинальной
предельных
второстепенной
минимальным
ограниченную
poca importancia

Примеры использования Незначительных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти категории существуют уже на протяжении нескольких десятилетий, несмотря на ряд незначительных изменений, внесенных в 1996 году.
Esas categorías llevan vigentes varios decenios, aunque en 1996 se introdujeron algunos cambios de poca importancia.
стремится укрепить свой экспортный потенциал в целях развития своих незначительных внутренних рынков.
tratando de crear una capacidad de exportación que le permita superar las limitaciones de su reducido mercado interno.
взвешенную долговременную стратегию, которая не потребует огромных жертв для достижения незначительных результатов.
no exija un desmesurado sacrificio para la obtención de beneficios triviales.
В отличие от незначительных отклонений уровня инфляции от целевого(
A diferencia de una ligera desviación respecto de las metas de inflación,
Я полагаю, что по внесении незначительных коррективов можно обеспечить, чтобы этот орган работал на общее благо человечества.
Estimo que, con una ligera corrección, este organismo puede aprovecharse para el bien común de la humanidad.
Речь идет о незначительных стимулах для категории преподавателей, работающих в трудных условиях,
Se trata de pequeños incentivos para una categoría de maestros que trabajan en condiciones de vida difíciles,
В силу своих незначительных масштабов эти операции чаще всего охватывают ограниченное число лиц, являющихся в определенный
Debido a su pequeño tamaño, las operaciones tienen que limitar muchas veces el número de personas que son víctimas de trata
За рядом незначительных исключений, преступления по расовым мотивам совершаются группами из двух или более человек, а чаще всего- из 10- 30 человек.
Con algunas pocas excepciones, los delitos por motivos raciales son cometidos por al menos 2 personas, aunque predominantemente por grupos de 10 a 30 personas.
В числе незначительных исключений можно упомянуть Силезийскую протестантскую церковь( часть польского национального меньшинства), словацкую протестантскую общину в Праге и немецкую протестантскую общину в Праге.
Entre las escasas excepciones figuran la Iglesia Evangélica Silesia(parte de la minoría nacional polaca), la Comunidad Evangélica Eslovaca de Praga y la Comunidad Evangélica Alemana de Praga.
несложную процедуру рассмотрения незначительных по характеру жалоб, для которых в ином случае потребуется затяжной и формальный по характеру процесс расследования.
sencilla de tratar las quejas de menor entidad evitando todo el largo proceso de la investigación oficial.
Финансовые средства ЗПЧ поступают за счет незначительных членских взносов и небольших субсидий со стороны местных юридических учебных заведений.
Su financiación proviene de aportes modestos de los miembros y de pequeñas subvenciones de facultades de derecho locales.
Суд постановил, что работа истца имела лишь несколько крайне незначительных недостатков и что, таким образом, истец выполнил свое обязательство в соответствии с договором.
El tribunal decidió que los trabajos realizados por el demandante presentaban solamente muy pequeños defectos y que, por lo tanto, el demandante había cumplido sus obligaciones dimanantes del contrato.
Исполнительный директорат предлагает внести три незначительных изменения в его организацию
La Dirección Ejecutiva propone tres pequeños ajustes en su organización
В целом статистика успеваемости в старших классах средней школы говорит о незначительных гендерных различиях в пользу девочек.
En general, las estadísticas sobre resultados del segundo ciclo de estudios secundarios muestran escasas diferencias entre los sexos, estando ligeramente por delante las muchachas.
Проект заключительных замечаний по седьмому- четырнадцатому периодическим докладам Мали с внесенными поправками в целом принимается при условии внесения незначительных редакционных изменений.
Queda aprobado en su conjunto el proyecto de observaciones finales sobre los informes periódicos séptimo a decimocuarto de Malí en su forma enmendada con ligeros cambios en la redacción.
Политикой государства- участника, состоящей в активном создании сегрегированных специальных школ наряду с выделением незначительных ресурсов на обучение детей- инвалидов в обычных школах.
La política del Estado parte de establecer escuelas especiales segregadas al tiempo que destinan pocos recursos a la educación de los niños con discapacidad en las escuelas de enseñanza general.
применяемого судами общей юрисдикции, при незначительных исключениях, вызванных различными формами организации.
aplicada también por los tribunales de jurisdicción general, con unas pocas excepciones debidas a formas de organización distintas.
что требует незначительных объемов ветеринарной помощи.
lo que exige una menor medicación del ganado.
Проект заключительных замечаний относительно четырнадцатого периодического доклада Беларуси в целом с поправками принимается с учетом внесения незначительных редакционных изменений.
Queda aprobado el proyecto de observaciones finales sobre el 14º informe periódico de Belarús en su totalidad, con las enmiendas introducidas y con sujeción a pequeños cambios de redacción.
В более развитых регионах показатель применения контрацепции составлял в среднем 70 процентов при очень незначительных различиях между районами.
En las regiones más desarrolladas, la prevalencia del uso de anticonceptivos era en promedio del 70%, con muy pocas variaciones entre las zonas.
Результатов: 432, Время: 0.0842

Незначительных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский