НЕКОНТРОЛИРУЕМОЙ - перевод на Испанском

incontrolada
неконтролируемый
бесконтрольного
необузданный
безудержным
incontrolable
неконтролируемой
неуправляемой
бесконтрольного
неудержимая
не поддающийся контролю
no controlada
не контролировать
sin control
неконтролируемых
бесконтрольное
без контроля
бесконтрольно
необузданной
неуправляемый
incontrolado
неконтролируемый
бесконтрольного
необузданный
безудержным
no controlado
не контролировать

Примеры использования Неконтролируемой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы вспоминаем все факты с мест, с тем чтобы удержать себя от занятия позиций поляризованной и неконтролируемой нетерпимости.
Recordamos todos los hechos ocurridos en el terreno para dejar de adoptar posiciones polarizadas y de intolerancia ilimitada.
вытащить провода вы можете присоединиться к неконтролируемой линии по соседству.
puedes conectar tu teléfono a la linea no monitoreada de al lado.
отношении использования ископаемого топлива, выбросов углерода и неконтролируемой обработки отходов.
manera en que usamos los combustibles fósiles, con los niveles de emisiones de carbono y con el tratamiento no regulado de los residuos.
сферического металлического порошка с частицами менее 500 10- 6 метров( 500 микрон) в неконтролируемой среде.
esférico de menos de 500 x 10-6 m(500 micrones) en un medio controlado.
Нагнетание напряженности в регионе наряду с неконтролируемой передачей оружия
El incremento de la tensión en una región, junto con la incontrolada transferencia de armas
Активизация сотрудничества со странами происхождения не только для проведения кампаний по распространению информации об опасностях неконтролируемой иммиграции, но и для содействия проведению на местах инициатив в целях развития, которые позволили бы воздействовать на причины этой формы преступной деятельности.
La intensificación de la cooperación con los países de origen, no sólo para promover campañas de información sobre los riesgos relacionados con la inmigración incontrolada, sino también para fomentar iniciativas de desarrollo local con las que contrarrestar las causas de esta forma de actividad delictiva.
Таиланд вот уже более десяти лет вынужден сталкиваться с неконтролируемой угрозой наземных мин
vecino de un país en guerra, ha tenido que enfrentar la amenaza incontrolable de las minas terrestres con sus efectos devastadores
Отсутствие или несоблюдение планов пространственной планировки городов ведут к незапланированной и неконтролируемой урбанизации, получившей название" расползание городов",
La inexistencia de planes de urbanismo o el hecho de no respetarlos conduce a una urbanización improvisada y descontrolada, llamada también expansión urbana descontrolada,
кризисом производства и неконтролируемой урбанизацией.
la crisis industrial y la urbanización incontrolada.
с полицией только тогда, когда ей требуется подкрепление, чтобы справиться с неконтролируемой ситуацией, или в случае внешней агрессии.
con la policía cuando esta necesita refuerzos para hacer frente a una situación incontrolable, o en caso de agresión externa.
С течением времени одной из составляющих стремительной и неконтролируемой урбанизации стало возникновение трущоб, и проблемы населения, живущего в крайне неблагоприятных условиях, привели к формированию негативного отношения к стремительной урбанизации.
Los tugurios gradualmente han ido asociándose con la urbanización rápida y descontrolada, y los problemas que afectan a las poblaciones viviendo en condiciones bastante precarias han contribuido a conformar una percepción negativa de la rápida urbanización.
негативных последствий массовой неконтролируемой урбанизации и деградации природных ресурсов.
los efectos negativos de la urbanización incontrolada masiva y de la degradación de los recursos naturales.
связанных с неконтролируемой деятельностью.
de actividad no controlada.
Говорят также, что эта война была вызвана неконтролируемой гонкой вооружений в Европе. Но гонка морских вооружений
También se dice que la causa de la guerra fue una carrera armamentista desenfrenada en Europa, pero esta ya había acabado en 1912
Украина убеждена, что результаты этой конференции будут способствовать разработке эффективной программы действий по предупреждению и устранению неконтролируемой миграции в регионе и для содействия более широкому пониманию проблемы.
Ucrania está segura de que los resultados de la conferencia servirán para elaborar un programa de acción eficaz que permita abordar la cuestión de la migración incontrolada en la región y contribuir a una mayor comprensión del problema.
с военной деятельностью и неконтролируемой и причиняющей ущерб окружающей среде экономической эксплуатацией природных ресурсов в их регионах.
las actividades militares y la explotación económica descontrolada y perjudicial para el medio ambiente de los recursos naturales de sus regiones.
полным отсутствием свободы передвижения, неконтролируемой распродажей имущества,
una falta total de libertad de circulación, la venta incontrolada de bienes, la falta de repatriaciones
начало проведение политики долларизации, которая привела к неконтролируемой инфляции и резкому скачку цен.
el Gobierno del Ecuador adoptó una política de dolarización de emergencia, que dio lugar a una inflación descontrolada y una subida de los precios.
совершаемых во имя религии, является частью неконтролируемой международной системы, проявляющей свою силу в форме религиозных войн с беспощадной жестокостью.
forma parte del sistema internacional incontrolado que ejerce su poder en forma de guerras religiosas llevadas a cabo en nombre de la religión y con comportamientos imperdonables.
Доклад играет важную роль в процессе содействия повышению осведомленности о необходимости мер по снижению усиливающегося воздействия неконтролируемой и неустойчивой эксплуатации Мирового океана и его ресурсов.
El informe desempeña un papel esencial para ayudar a elevar el grado de conciencia con relación a la necesidad de adoptar medidas para reducir las consecuencias cada vez más inquietantes de la explotación incontrolada e insostenible de los océanos y de sus recursos.
Результатов: 105, Время: 0.0545

Неконтролируемой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский