НЕКОТОРЫЕ МЕРЫ - перевод на Испанском

algunas medidas
algunas precauciones
algunos pasos
algunas intervenciones

Примеры использования Некоторые меры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Некоторые меры обеспечения представительства женщин нуждаются в правовой основе, которую еще необходимо создать.
Algunos de las medidas de acción afirmativa requieren bases jurídicas que aún es preciso establecer.
На заседании были предложены некоторые меры по совершенствованию взаимодействия между АЭС и РЭС.
La reunión propuso algunas medidas para mejorar la interacción entre la CEA y las comunidades económicas regionales.
Некоторые субрегиональные и региональные организации уже приняли некоторые меры по решению конкретных проблем НРС.
Algunas entidades subregionales y regionales ya han adoptado algunas medidas para atender las necesidades propias de los países menos adelantados.
Кроме того, были приняты некоторые меры по повышению информированности в отношении женщин из числа этнических меньшинств, находящихся в приютах.
Se han adoptado además diversas medidas para mejorar las competencias de las mujeres de minorías étnicas en los albergues para mujeres maltratadas.
В различных разделах настоящего доклада Специальный представитель рекомендовал принять некоторые меры с целью обеспечения более полного осуществления прав человека в Исламской Республике Иран.
En diversas partes del presente informe, el Representante Especial ha recomendado que se adopten determinadas medidas en la República Islámica del Irán para fortalecer el goce de los derechos humanos.
Кроме того, Европейская комиссия приняла некоторые меры по осуществлению и технической адаптации этих общих базовых стандартов,
Asimismo, la Comisión ha aprobado varias medidas para la aplicación y la adaptación técnica de esas normas básicas comunes,
Оратор отмечает, что в докладе были упомянуты некоторые меры по борьбе с торговлей людьми,
Señala que en el informe se mencionan algunas medidas para combatir la trata de personas,
При отправлении правосудия предусмотрены некоторые меры защиты для обеспечения транспарентности судебного разбирательства.
En la administración de justicia se aplican algunas medidas de protección para garantizar la transparencia en los procesos.
Накопленный в ходе Десятилетия опыт говорит о том, что некоторые меры являются особенно эффективными.
La experiencia adquirida durante el Decenio nos indica que ciertas medidas, como las que se examinan brevemente a continuación,
Эстония уже приняла некоторые меры( ограничения на поездки)
Estonia ya ha adoptado determinadas medidas(restricciones de viaje)
Национальные власти осуществили некоторые меры, направленные на укрепление сплоченности общества
Las autoridades nacionales han adoptado algunas medidas para mejorar la cohesión social,
Однако следует подчеркнуть, что некоторые меры по укреплению доверия и безопасности еще не были осуществлены.
No obstante, debe recalcarse que todavía no se han aplicado algunas medidas de fomento de la confianza y la seguridad.
Хотя в Тасмании уже осуществляются некоторые меры и стратегии, признается, что необходимо постоянно проводить обзор политики
Si bien en Tasmania ya se han adoptado algunas medidas y estrategias, se reconoce la necesidad de seguir modificando la política
Некоторые меры, такие, как создание СДР, как раз и рассчитаны на то, чтобы стимулировать мировую экономику.
El propósito específico de algunas medidas, como la creación de derechos especiales de giro, es estimular la economía mundial.
Между тем переходное правительство приняло некоторые меры по прекращению бесконтрольной эксплуатации карьеров в окрестностях Порт-о-Пренса.
Entretanto, el Gobierno de Transición ha tomado algunas medidas para poner fin a la explotación descontrolada de las canteras en la cercanía de Puerto Príncipe.
В настоящее время рассматриваются некоторые меры, которые могли бы привести к устранению этой проблемы в нынешней системе путем совершенствования систем управленческой информации.
Se están considerando actualmente algunas medidas para corregir esta deficiencia del sistema vigente mediante la introducción de mejoras en los sistemas de información administrativa.
В контексте НПООНРА африканские правительства сами предпринимают некоторые меры, с тем чтобы достичь целей программы в самое ближайшее время.
En el contexto del Nuevo Programa, los Gobiernos de África han tomado diversas medidas con el propósito de alcanzar los objetivos del programa en el tiempo más corto posible.
Единственным исключением является сфера действия норм права Европейского сообщества, в которой некоторые меры, принимаемые Европейскими сообществами, имеют прямое применение в Ирландии.
La única excepción se refiere a la esfera del derecho de la Comunidad Europea, en que determinadas medidas adoptadas por las Comunidades Europeas son de aplicación directa en Irlanda.
В пункте 8 последующего доклада Консультативный комитет принял к сведению, что некоторые меры в ответ на выводы
En el párrafo 8 del informe complementario, la Comisión toma nota de que ya se han emprendido ciertas medidas en respuesta a las conclusiones
мужчинами является приоритетной задачей правительства, и некоторые меры в этом отношении уже были приняты.
las diferencias injustificadas entre hombres y mujeres en materia de remuneración, y en este sentido se han adoptado varias medidas.
Результатов: 468, Время: 0.0433

Некоторые меры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский