НЕМЕДЛЕННОГО РЕАГИРОВАНИЯ - перевод на Испанском

respuesta inmediata
respuestas inmediatas
una reacción inmediata

Примеры использования Немедленного реагирования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
операционных процедур немедленного реагирования.
los procedimientos operativos para respuestas inmediatas.
дополнило эти усилия созданием Межведомственной группы немедленного реагирования, предназначенной для поддержки жертв торговли людьми.
complementó estos lineamientos con la creación del Equipo de Respuesta Inmediata Interinstitucional, enfocado en apoyar a las víctimas de trata.
реагирования на чрезвычайные ситуации, включая направление 10 членов Группы немедленного реагирования.
el despliegue de 10 miembros del Equipo de respuesta inmediata.
для ее решения был введен в действие ряд механизмов немедленного реагирования в целях защиты граждан, и прежде всего женщин.
en todas sus formas es prioridad, por lo que ha implementado una serie de mecanismos de respuesta inmediata para la protección a la ciudadanía en especial para las mujeres.
включая укрепление потенциала африканских стран в области немедленного реагирования на кризисные ситуации, в которых содержится
Fuerza Africana de Reserva, incluida la capacidad africana de respuesta inmediata a las situaciones de crisis,
недостатком гуманитарной помощи мы ищем возможные пути немедленного реагирования на нынешние потребности беженцев
la disminución de la asistencia humanitaria, buscamos formas posibles de dar respuesta inmediata a las necesidades actuales de los refugiados
проведение проверок по ним не обеспечивают немедленного реагирования властей и, как следствие,
no garantiza una respuesta inmediata de las autoridades, y por ende,
Например, эффективные ответные меры в связи с преступлениями подобного рода могут потребовать немедленного реагирования для предупреждения возможного насилия,
Por ejemplo, la respuesta eficaz a estos delitos puede requerir una reacción inmediata para prevenir el posible maltrato, evaluaciones de los riesgos durante todo el tratamiento,
возникновения чрезвычайной ситуации уровня 3 ЮНИСЕФ обеспечит прибытие для выполнения своих служебных обязанностей групп немедленного реагирования в течение 48 часов и в порядке первоочередной для организации задачи
el Director Ejecutivo dijo que en el caso de una emergencia de grado 3, por ejemplo, el UNICEF lograría que los equipos de respuesta inmediata estuvieran trabajando en un plazo de 48 horas
возникновения чрезвычайной ситуации уровня 3 ЮНИСЕФ обеспечит прибытие для выполнения своих служебных обязанностей групп немедленного реагирования в течение 48 часов и как можно скорее
el Director Ejecutivo dijo que en el caso de una emergencia de grado 3, por ejemplo, el UNICEF lograría que los equipos de respuesta inmediata estuvieran trabajando en un plazo de 48 horas
какую помощь они могли бы оказать Африканскому механизму немедленного реагирования на кризисы;
a que estudien cómo podrían prestar apoyo a la Capacidad Africana de Respuesta Inmediata a las Crisis.
Группа немедленного реагирования оказывает помощь потенциальным жертвам с момента своего создания в 2009 году и по настоящее время.
y el Equipo de Respuesta Inmediata ha proporcionado atención a víctimas potenciales durante el período que va desde su creación en el año 2009 y hasta la fecha.
средства по Счету немедленного реагирования и в Механизме фонда оборотных средств,
los fondos de la Cuenta de Respuesta Inmediata y de el mecanismo de financiación anticipada,
Так, например, чтобы быть эффективными, меры по борьбе с преступлениями подобного рода могут потребовать немедленного реагирования в целях предупреждения возможного насилия,
Por ejemplo, una respuesta eficaz para contrarrestar los delitos de esta índole puede requerir una reacción inmediata a fin de prevenir posibles abusos,
меры немедленного реагирования для предупреждения вреда
medidas de respuesta inmediata para prevenir pérdidas
процедуры немедленного реагирования; и создание благоприятных условий для проведения судебных
los protocolos de respuesta inmediata y la habilitación de investigaciones judiciales y disciplinarias, así como medidas preventivas
создания групп немедленного реагирования и более пристального внимания к анализу эффективности реагирования на чрезвычайные ситуации.
equipos de respuesta inmediata y más atención al seguimiento del desempeño en situaciones de emergencia.
сыграли крайне важную роль в плане немедленного реагирования на наводнения, предоставив первоначально 30 млн. долл. США на этапе чрезвычайной помощи,
la Cruz Roja desempeñaron un papel fundamental en la respuesta inmediata a las inundaciones, con el aporte inicial de 30 millones de dólares de los Estados Unidos durante la etapa de emergencia;
Доклад об использовании средств Счета для мероприятий по немедленному реагированию( 1 января-- 31 декабря 2009 года)( для информации).
Informe sobre la utilización de la Cuenta de respuesta inmediata(1º de enero- 31 de diciembre de 2009)(para información) 12.
Гуманитарная помощь и финансирование не должны ограничиваться лишь немедленным реагированием на кризисы; при этом необходимо также учитывать долгосрочные потребности на переходном этапе.
La asistencia y la financiación humanitarias no deben limitarse a dar respuestas inmediatas a las crisis; deben tener en cuenta las necesidades a largo plazo en la etapa de transición.
Результатов: 63, Время: 0.0307

Немедленного реагирования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский