НЕМИНУЕМО - перевод на Испанском

inevitablemente
неизбежно
неминуемо
непременно
inevitable
неизбежным
неминуемое
избежать
неотвратим
неминуемо
es inminente
быть неминуемой
быть неизбежным
necesariamente
обязательно
всегда
неизбежно
непременно
отнюдь
вовсе
обязательном порядке
необходимости
должны
irremediablemente
безнадежно
непоправимый
неизбежно
безвозвратно
окончательно
необратимо
необратимый
неминуемо

Примеры использования Неминуемо на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которая, по его мнению, неминуемо создает иерархию среди конфессий,
establece inevitablemente una jerarquía entre las confesiones,
собственных обязательств этой страны, принятых в ходе шестисторонних переговоров, неминуемо вызовет еще более сплоченную реакцию со стороны международного сообщества.
Consejo de Seguridad y de los compromisos asumidos por el propio país en las conversaciones sextipartitas conllevará inevitablemente una respuesta cada vez más unánime de la comunidad internacional.
так как это неминуемо привело бы к демонтажу механизма многостороннего сотрудничества в целях развития и нанесло бы ущерб интересам развивающихся стран.
eliminación de determinados órganos, puesto que ello conduciría inevitablemente al desmantelamiento del mecanismo de cooperación multilateral para el desarrollo en detrimento de los países en desarrollo.
Поэтому люди неминуемо взбунтуются.
Entonces la gente se rebelaría inevitablemente.
Одна делегация обратила внимание на высокую вероятность того, что как только одно государство прибегнет к вепонизации космического пространства, другие неминуемо последуют этому примеру, и призвала КР не
Una delegación argumentó que era más que probable que en el caso de que un Estado comenzara a emplazar armamento en el espacio ultraterrestre, otros inevitablemente siguieran su ejemplo
Незначительное наказание, предусматриваемое статьей 305- 1, неминуемо создает атмосферу, способствующую безнаказанности, так как виновникам обычно назначают условное наказание как лицам, совершившим преступление впервые, или их освобождают по амнистии.
The insignificant sanction provided for under article 305-1 inevitably creates an environment conducive to impunity as perpetrators usually get conditional sentencing as first-time offenders or are released on amnesty.
укрываться во временных жилищах, которым неминуемо грозит разрушение, полностью лишено возможности удовлетворять самые насущные потребности
refugios provisionales que están amenazados de inminente destrucción, sin poder satisfacer sus más elementales necesidades y con temor constante por sus vidas
Жертвы же неминуемо бедны, часто не имеют работы
Las víctimas son indefectiblemente pobres, con frecuencia desempleadas
все другие евреи или иммигранты, неминуемо сталкиваются с риском стать объектом расовой дискриминации, проявлений ненависти и насилия.
corrían un riesgo inminente de sufrir discriminación, odio o violencia por motivos raciales.
Забвение этого принципа неминуемо приводит к сбою в политическом урегулировании, так как Совет является
No tener en cuenta este principio conducirá inevitablemente al fracaso de la solución política,
Г-н Торнберри, приветствуя ратификацию Чили Конвенции МОТ№ 169, что неминуемо приведет к изменению законодательства
El Sr. Thornberry, al mismo tiempo que acoge con agrado la ratificación del Convenio núm. 169 de la OIT, que provocará inevitablemente cambios en la legislación
такой выбор за относительно короткий промежуток времени неминуемо приведет к хаосу
la impunidad. Ese camino llevará irremediablemente al caos
Отмечая, что количество мигрантов, желающих поселиться в Южной Африке, неминуемо возрастет в ближайшие годы,
Señalando a la atención de la delegación que el número de migrantes que desean instalarse en Sudáfrica aumentará inevitablemente en los próximos años,
признанной компетенцией в области международного права, неминуемо приведет к градации судей,
competencia reconocida en derecho internacional conduciría inevitablemente a establecer una jerarquización de magistrados
арабы должны неминуемо признать Израиль в обмен на возвращение палестинских беженцев на их земли
los árabes deben, inevitablemente, reconocer a Israel a cambio del regreso de los refugiados palestinos a su territorio
иного бедствия или когда такое бедствие неминуемо, работники обязаны выполнять свою работу в нерабочее или несогласованное время на своих рабочих местах или другую работу, связанную с устранением
tales desastres sean inminentes, los trabajadores están obligados a trabajar más horas de las establecidas en su horario normal de trabajo a tiempo completo
многие основные права этих общин подвергаются жестким ограничениям, из-за которых эти общины с течением времени неминуемо прекратят свое существование.
que tenían el efecto de asegurar que inexorablemente con el paso del tiempo dichas comunidades dejarían de existir.
также является опасным прецедентом в отношениях между африканскими странами, который неминуемо приведет к дальнейшему подрыву стабильности
es un precedente peligroso en las relaciones entre los países africanos que forzosamente conducirá a que se deteriore más la estabilidad
такие заявления будут продолжаться, то они неминуемо будут играть на руку агрессору,
de mantenerse, esas pretensiones inevitablemente le harían el juego al agresor,
с которыми сталкиваются развивающиеся страны, неминуемо имеют последствия для всего международного сообщества,
los desafíos que enfrentan los países en desarrollo necesariamente tienen repercusiones internacionales,
Результатов: 75, Время: 0.0531

Неминуемо на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский