НЕНАДЕЖНОЙ - перевод на Испанском

poco fiable
ненадежным
не заслуживающим доверия
ненадежностью
недостоверным
не надежный
precaria
неустойчивым
хрупкое
нестабильной
плохое
ненадежным
опасные
шатким
poco confiable
ненадежной
insegura
неуверенный
неуверенно
небезопасно
ненадежного
опасное
безопасности
не уверен
нестабильной
poco fidedigna
poco segura
небезопасного

Примеры использования Ненадежной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Еще одна трудность, связанная со статистическими выкладками, обусловлена зачастую неоднократным цитированием ненадежной или не поддающейся проверке информации.
Otra dificultad relacionada con la información estadística es que con mucha frecuencia se cita repetidamente información que no es fidedigna ni verificable.
которые являются ненадежной основой для разработки политики.
que son una base endeble para la adopción de medidas políticas.
других случаев правительство заявило, что представленная правительством Корейской Народно-Демократической Республики информация является крайне ненадежной.
el Gobierno afirmó que la información suministrada por el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea no era excesivamente fidedigna.
деревни является в лучшем случае ненадежной и сопряженной с риском.
campamentos remotos es inestable y peligroso en el mejor de los casos.
ситуация остается исключительно ненадежной, особенно в областях Гао и Кидаль.
la situación sigue siendo sumamente inestable, en particular en las regiones de Gao y Kidal.
действующая система управления имуществом на местах является ненадежной.
de control de los bienes sobre el terreno) no era fiable.
Проваленное выздоровление только подчеркивает риски все более ненадежной завершающей фазы в сегодняшнем посткризисном мире.
La recuperación fallida pone de relieve los riesgos de un final cada vez más peligroso en el actual mundo post-crisis.
Между тем, такая инфраструктура у них по-прежнему остается слабой и ненадежной, как это видно на примере пяти развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, которые являются чистыми импортерами энергии.
Sin embargo, esta sigue siendo insuficiente y poco fiable, por ejemplo en los cinco países en desarrollo sin litoral que son importadores netos de energía.
обеспеченность работой является очень ненадежной, при этом выплата компенсаций по безработице не предусмотрена.
la seguridad laboral es extremadamente precaria, sin que esté previsto el seguro de desempleo.
информация о тех или иных запасах рыбы является неопределенной, ненадежной или недостаточной.
la información sobre las especies de peces en cuestión sea incierta, poco fiable o inadecuada.
Так, защита цифровой подписи может стать ненадежной из-за новых научных достижений в области криптографического анализа,
De hecho, la firma digital podría resultar insegura por los avances científicos en materia de criptoanálisis; el programa de verificación de
Движение неприсоединения серьезно обеспокоено в связи с ненадежной обстановкой с точки зрения безопасности, существующей в районах
El Movimiento No Alineado está seriamente preocupado por las precarias condiciones de seguridad que prevalecen en muchas misiones de mantenimiento de la paz
имеющаяся информация попрежнему является ненадежной и недостаточной либо преимущественно отражает результаты деятельности системы уголовного правосудия.
los datos siguen siendo poco fiables y deficientes, o centrados principalmente en los resultados del sistema de justicia penal.
имеющаяся информация попрежнему является ненадежной и недостаточной либо преимущественно отражает результаты деятельности системы уголовного правосудия.
los datos siguen siendo poco fiables y deficientes o centrados principalmente en los resultados del sistema de justicia penal.
процентов в пятом цикле), оказалась весьма ненадежной.
ha resultado ser sumamente poco fidedigno.
странах с развивающейся экономикой, женщины зачастую имеют доступ только к ненадежной и временной занятости, когда им предлагают случайную и нерегулярную заработную плату.
con frecuencia las mujeres sólo tienen acceso a empleos inseguros y transitorios que ofrecen salarios esporádicos e irregulares.
Такая система является необъективной и ненадежной и может способствовать безнаказанности полицейских, замешанных в нарушениях прав человека( статьи 2, 7, 9).
Este sistema carece de objetividad y de credibilidad y al parecer facilita la impunidad de los agentes de la policía implicados en violaciones de los derechos humanos(arts. 2, 7 y 9).
В тех случаях, когда документация, предоставляемая в стране пребывания, считается ненадежной, сотрудники эритрейского посольства
En los casos en que se considere que la documentación del país anfitrión no es fiable, agentes no oficiales de la embajada
санкции были введены в результате вымыслов или ненадежной информации или же политического давления со стороны некоторых государств- членов,
base de conjeturas o de información no fidedigna o como resultado de la presión política ejercida por algunos Miembros,
Той все еще ненадежной защиты, которую правопорядок способен обеспечить от порочной и ядовитой глобализации организованной преступности,
Aún frágiles, los baluartes que puede levantar el estado de derecho contra la mundialización perversa y tóxica de la
Результатов: 79, Время: 0.0541

Ненадежной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский