НЕОБХОДИМОЙ КВАЛИФИКАЦИЕЙ - перевод на Испанском

calificaciones necesarias
conocimientos necesarios
необходимые знания
competencias necesarias
pericia necesaria
cualificaciones necesarias
aptitudes necesarias

Примеры использования Необходимой квалификацией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В связи с этим предлагается создать одну должность аналитика по поддержке клиентов уровня С- 4, обладающего необходимой квалификацией в этой области для формирования специальной группы по обслуживанию клиентов с целью оказания необходимой поддержки всем миротворческим операциям во всем мире.
En ese sentido, se propone crear un puesto de analista de servicios de apoyo al cliente, de categoría P-4, cuyo titular deberá poseer los conocimientos necesarios en este ámbito para formar un equipo de servicios al cliente de dedicación exclusiva que preste el apoyo necesario a todas las operaciones de mantenimiento de la paz en el mundo.
анализ квалификации текущего состава работников по сравнению с необходимой квалификацией и подробную информацию о будущих потребностях в кадрах( включая план преемственности/ политику ротации).
análisis de los conocimientos del personal actual en comparación con los conocimientos necesarios y detalles sobre las necesidades futuras de personal(en particular el plan de continuidad de las actividades y la política de rotación).
подготавливать лиц с необходимой квалификацией, нежели полагаться на неизбежно совершенно разные способности тех или иных сотрудников договорного органа.
capacitar a individuos con las aptitudes requeridas en lugar de depender de las capacidades inevitablemente muy desparejas de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados.
квалификации имеющегося персонала по сравнению с необходимой квалификацией, а также сведения о будущих потребностях в персонале( таких как план преемственности штатов/ политика ротации);
de las competencias del personal actual por comparación con las competencias que se necesitan e información detallada sobre las futuras necesidades de personal(como el plan de continuidad o la política de rotación);
обладающего необходимой квалификацией для внесения в оба списка, предусматриваемых пунктом 5, правительство Бенина представляет
y aunque posee los conocimientos necesarios para figurar en las dos listas previstas en el párrafo 5,
обладающих необходимой квалификацией для выполнения следующего мандата.
que tengan la pericia necesaria para ejercer el mandato siguiente.
не более трех членов, обладающих необходимой квалификацией для выполнения мандата, определенного в этом же пункте.
máximo por tres miembros que tuvieran la pericia necesaria para ejercer el mandato estipulado en ese mismo párrafo.
лица, обладающие необходимой квалификацией для найма в ряды полиции( в частности,
estima que las personas que cuentan con las cualificaciones necesarias para la contratación por el cuerpo de policía(en particular,
с добавлением пятого эксперта с необходимой квалификацией для выполнения мандата,
con la adición de un quinto experto con las competencias necesarias para cumplir su mandato,
выдвигающих кандидатуры членов и заместителей членов Комитета по надзору за совместным осуществлением, которые обладают необходимой квалификацией, достаточным временем
miembros suplentes del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta de personas que tengan las cualificaciones necesarias, el tiempo suficiente
выдвигающих кандидатуры членов и заместителей членов Комитета по надзору за совместным осуществлением, которые обладают необходимой квалификацией, достаточным временем
miembros suplentes del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta a personas que tengan las cualificaciones necesarias, el tiempo suficiente
обладающих необходимой квалификацией и располагающих достаточным временем для выполнения функций, как указано в докладе, упомянутом в пункте 1 выше, для работы в составе Исполнительного
suplentes que posean las cualificaciones requeridas y tiempo suficiente para desempeñar las funciones señaladas en el informe que se menciona en el párrafo 1 a fin de prestar servicio en la Junta Ejecutiva,
лицами, не обладающими необходимой квалификацией, либо в условиях, не обеспечивающих соблюдения минимальных медицинских норм,
practicado por personas que carecen de la competencia necesaria o en un medio que no reúne las condiciones médicas mínimas
Небезопасный аборт определяется как процедура по прерыванию нежелательной беременности, выполняемая либо лицами, не обладающими необходимой квалификацией, либо в условиях, не отвечающих элементарным медицинским нормам,
Aborto en condiciones no adecuadas se define como el procedimiento para terminar un embarazo no deseado ya sea practicado por personas que carecen de las habilidades necesarias o en un ambiente carente de estándares médicos mínimos,
я назначил на шестимесячный период трех экспертов, обладающих необходимой квалификацией для выполнения мандата, определенного в указанной резолюции.
a tres expertos que tenían la pericia necesaria para ejercer el mandato estipulado en esa resolución.
Проверку наличия необходимой квалификации;
La acreditación de la cualificación necesaria.
Такие недостатки следует устранять путем набора сотрудников, имеющих необходимую квалификацию.
Estos defectos deben solucionarse mediante la contratación de personal con los conocimientos especializados necesarios.
Низкая процентная доля женщин объясняется тем, что многим женщинам- полицейским пришлось оставить службу по причине отсутствия необходимой квалификации.
El porcentaje inferior se debió a que se dio de baja del cuerpo de agentes a varias mujeres que no reunían las calificaciones necesarias.
Следует поощрять государственно- частные партнерства на учет требований устойчивости и обеспечение необходимой квалификации и потенциала.
Es preciso alentar a las alianzas entre el sector público y el privado para que suscriban compromisos de sostenibilidad y fomenten las capacidades y aptitudes necesarias.
поэтому их не принимают на работу даже при наличии у них необходимой квалификации.
no se los emplee, incluso cuando poseen las calificaciones necesarias.
Результатов: 77, Время: 0.0607

Необходимой квалификацией на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский