НЕОБХОДИМОЙ ПРЕДПОСЫЛКОЙ - перевод на Испанском

requisito previo
предпосылкой
предварительным условием
необходимым условием
непременным условием
предварительным требованием
непреложным условием
condición indispensable
необходимым условием
непременным условием
обязательным условием
необходимой предпосылкой
неотъемлемым условием
важнейшим условием
непреложным условием
обязательной предпосылкой
condición necesaria
requisito necesario
необходимым условием
необходимой предпосылкой
необходимым требованием
необходимым критериям
requisito indispensable
необходимым условием
непременным условием
предпосылкой
необходимой предпосылкой
обязательным условием
необходимым требованием
важным условием
неотъемлемым условием
непреложным условием
un precursor necesario
condición previa esencial
un requisito esencial
un requisito fundamental para
un prerrequisito esencial
una condición previa para

Примеры использования Необходимой предпосылкой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
являются необходимой предпосылкой для достижения успеха в будущем.
abierta son un requisito necesario para alcanzar el éxito en el futuro.
поскольку это является необходимой предпосылкой для других мероприятий( см. итог 2. 1. 1);
por cuanto ello constituye un precursor necesario para otras actividades(véase el resultado 2.1.1);
Участие всех государств- участников в работе Ассамблеи является необходимой предпосылкой для нормального и законного функционирования Международного органа по морскому дну.
La participación de todos los Estados partes en la labor de la Asamblea es un requisito esencial para el funcionamiento normal y legal de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
Инфраструктура является необходимой предпосылкой для укрепления конкурентоспособности как отдельных компаний,
Infraestructura 26. La infraestructura es un requisito esencial para la competitividad a nivel nacional
Необходимой предпосылкой этого является обеспечение государствами- членами Организации Объединенных Наций того, чтобы эта система располагала достаточными финансовыми
Una condición imprescindible en este respecto es que los Estados Miembros de las Naciones Unidas garanticen que el sistema cuente con recursos humanos
являются необходимой предпосылкой для начала нового цикла устойчивого развития.
son condiciones previas esenciales para crear un nuevo ciclo de desarrollo sostenido.
безопасности гуманитарного персонала является необходимой предпосылкой для эффективного осуществления любых мер реагирования гуманитарного характера.
la población vulnerable y la seguridad del personal humanitario son requisitos previos para cualquier respuesta humanitaria eficaz.
развитие таких институтов является необходимой предпосылкой и фактором роста.
el desarrollo de esas instituciones son condiciones previas esenciales y determinantes del crecimiento.
ставшую необходимой предпосылкой для последовавшей промышленной революции.
que fue un prerrequisito esencial para la revolución industrial que le siguió.
Государства- члены КИО считают сотрудничество в субрегионе необходимой предпосылкой для достижения целей устойчивого развития, которые выходят за рамки возможностей отдельных стран- членов.
Los Estados miembros de la COI consideran que la cooperación en la subregión es indispensable para alcanzar objetivos de desarrollo sostenible que superan a la capacidad individual de los diversos países miembros.
Необходимой предпосылкой для экономического развития является создание сети автомобильных дорог,
Un requisito previo para el desarrollo económico era el establecimiento de redes de carreteras,
Развитие потенциала является необходимой предпосылкой как для успешного проведения реформы государственного сектора, так и для развития частного сектора.
La consolidación de la capacidad es una condición previa necesaria para llevar a cabo las reformas efectivas del sector público y el desarrollo del sector privado.
Право народов на самоопределение является необходимой предпосылкой для осуществления всех прав человека.
El derecho a la libre determinación es una condición previa del disfrute de todos los derechos humanos.
Благое управление является необходимой предпосылкой того, чтобы народ ощутил на себе результаты развития.
El establecimiento de la buena gobernanza es una condición previa para llevar los beneficios del desarrollo a la población.
примирения является необходимой предпосылкой для формирования климата,
paz es la condición esencial para un ambiente favorable a la rehabilitación
всеобъемлющее знание проблемы является необходимой предпосылкой для разработки соответствующих норм,
cabal del problema constituye una condición previa para formular normas,
Профессиональная подготовка является необходимой предпосылкой для решения проблемы повышения компетентности работников судебной системы.
La capacitación es indispensable para mejorar la competencia del personal de la administración de justicia.
Она является необходимой предпосылкой разработки руководящих принципов для привлечения частного сектора.
Se trata de un requisito previo necesario para la elaboración de directrices relativas a la colaboración con el sector privado.
Одобрение проекта является необходимой предпосылкой для регистрации деятельности по проектам в качестве деятельности по проекту МЧР.
La validación del proyecto es un requisito previo para el registro de una actividad de proyecto como actividad de proyecto del MDL.
Списание долга является необходимой предпосылкой для поддержки глобализации
La condonación de la deuda es un requisito previo necesario para promover la mundialización
Результатов: 370, Время: 0.0808

Необходимой предпосылкой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский