НЕОПРАВДАННЫЕ ЗАДЕРЖКИ - перевод на Испанском

demoras indebidas
dilaciones indebidas
retrasos injustificables
retrasos injustificados
необоснованных задержек
неоправданную задержку
retrasos indebidos
неоправданную задержку
необоснованные задержки
demoras injustificadas
demora indebida
demoras innecesarias

Примеры использования Неоправданные задержки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Авторы утверждают, что в выплате поощрительных надбавок имели место неоправданные задержки и что с 1 апреля 1993 года,
Los autores afirman que hubo retrasos injustificados en el pago de la prima y que, a partir del
сложные процедуры, неоправданные задержки в портах, ненужная документация,
la complejidad de los procedimientos, retrasos indebidos en los puertos, trámites superfluos,
весьма редкими случаями осуждения за такие преступления, а также неоправданные задержки в расследовании случаев пыток,
el reducidísimo número de condenas impuestas por dichos delitos, así como los injustificables retrasos en la investigación de los casos de tortura,
весьма редкими случаями осуждения за такие преступления, а также неоправданные задержки в расследовании случаев пыток,
el muy pequeño número de condenas impuestas por dichos delitos, así como los injustificables retrasos en la investigación de los casos de tortura,
По утверждению авторов сообщения, было допущено нарушение статьи 14, поскольку неоправданные задержки в ходе судебного разбирательства привели к истечению срока давности,
Señalan los autores que existió violación del artículo 14 debido a que las injustificadas dilaciones en el desarrollo del proceso causaron la prescripción de los delitos,
Проведенная Комиссией проверка по фактам продления этих контрактов показала, что продлению действующих контрактов без проведения конкурентных торгов и возникновению связанных с этим финансовых убытков для Организации способствовали допускавшиеся Отделом управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения и Отделом закупок неоправданные задержки с оценкой документации
El examen por sondeo hecho por la Junta de esos casos de prórroga de contrato reveló que atrasos injustificados en la evaluación por la División de Administración
Неоправданные задержки в отправлении правосудия
Las demoras indebidas en la administración de justicia
подобные сообщения не влекли за собой для таких капитанов и их судов неоправданные задержки или обременяющие их дополнительные расходы.
que los capitanes y sus barcos no sufran demoras indebidas ni recargos adicionales a causa de dichas denuncias.
судами были созданы неоправданные задержки из-за отсылки их в другие суды;
que los tribunales provocaron retrasos indebidos al remitir a los autores a otros tribunales;
В частности, Комитет по-прежнему озабочен тем фактом, что неоправданные задержки в проведении таких расследований могли привести к утере или порче доказательств
En particular, el Comité sigue preocupado por el hecho de que las demoras innecesarias en la realización de esas investigaciones hayan podido causar la pérdida de pruebas
Помимо этого, он имеет право быть судимым без неоправданной задержки;
Además, tiene el derecho a ser juzgado sin demoras indebidas.
Судебное разбирательство по любому делу должно проводиться без неоправданной задержки.
Las causas deben juzgarse sin demoras indebidas.
При представлении ответов на такие запросы государства- участники не допускают неоправданных задержек.
Los Estados Partes responderán a esas peticiones sin demora indebida.
Представляется крайне важным начать без неоправданной задержки процесс приспособления на практике.
Es esencial iniciar el proceso de adaptación en forma práctica sin demoras innecesarias.
Право быть судимым без неоправданной задержки.
Derecho a ser juzgado sin excesiva demora.
О праве быть судимым без неоправданной задержки.
Derecho a un juicio sin dilaciones injustificadas.
Быть судимым без неоправданной задержки;
Ser juzgado sin excesiva demora;
Судебное разбирательство с неоправданной задержкой- статья 14,
Dilación indebida del proceso- artículo 14,
Международные нормы требуют, чтобы обвиняемые представали перед судом без неоправданных задержек.
Las normas internacionales exigen que los acusados comparezcan ante la justicia sin demoras innecesarias.
Была подчеркнута также важность сокращения неоправданных задержек.
Se subrayó la importancia de reducir las demoras innecesarias.
Результатов: 58, Время: 0.0527

Неоправданные задержки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский