НЕОТЛОЖНАЯ НЕОБХОДИМОСТЬ - перевод на Испанском

necesidad urgente
настоятельную необходимость
насущную необходимость
срочную необходимость
неотложную необходимость
безотлагательную необходимость
острая необходимость
настоятельная потребность
безотлагательная потребность
насущная потребность
неотложная потребность
urgencia
неотложность
безотлагательность
неотложный характер
незамедлительно
актуальность
остро
настоятельность
насущность
срочности
настоятельную необходимость
necesidad apremiante
настоятельную необходимость
насущной необходимости
острая необходимость
неотложная необходимость
насущная потребность
безотлагательную необходимость
острая потребность
срочную необходимость
настоятельная потребность
necesidad imperiosa
necesidad acuciante
настоятельная необходимость
острая необходимость
насущную необходимость
острая потребность
насущную потребность
неотложная необходимость
срочная необходимость
безотлагательную необходимость
necesidad inmediata

Примеры использования Неотложная необходимость на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
одновременно подчеркивается неотложная необходимость дальнейшего изучения новых способов слежения
en el informe se subraya la necesidad urgente de seguir estudiando nuevas modalidades de vigilancia
Кроме того, подчеркивается неотложная необходимость того, чтобы Организация Объединенных Наций уделяла приоритетное внимание проблемам системы отправления правосудия
Asimismo, subraya la urgencia de que las Naciones Unidas privilegien la temática de la Justicia tanto en sus actividades de apoyo a los Estados
поэтому существует неотложная необходимость в проведении эксперимента с использованием других, не столь дорогостоящих средств защиты свидетелей,
hay una necesidad urgente de probar otros medios menos onerosos de protección de los testigos; por ejemplo,
Во многих развивающихся странах существует неотложная необходимость в повышении производства продовольствия
En muchos países en desarrollo, existe la necesidad apremiante de aumentar la producción de alimentos
В этом контексте была признана неотложная необходимость того, чтобы развивающиеся страны располагали достаточными финансовыми ресурсами
En ese contexto, se reconoció la necesidad imperiosa de que los países en desarrollo contaran con los recursos financieros suficientes
В докладе также особо подчеркивается неотложная необходимость в повышении уровня юридического образования
El informe también subraya la necesidad urgente de mejorar el nivel de formación jurídica
имеется также неотложная необходимость включения женщин в процесс развития,
existe igualmente la necesidad urgente de integrar plenamente a la mujer en los procesos de desarrollo,
отдаем себе отчет в том, что существует неотложная необходимость проведения последующих за Каирской конференцией мероприятий на всех уровнях для обеспечения всестороннего участия в этом процессе всех заинтересованных сторон.
comprendemos cabalmente que existe la necesidad inmediata de que tomemos medidas para el seguimiento de la Conferencia de El Cairo a todos los niveles, a fin de asegurar la participación plena de todas las partes interesadas.
существует неотложная необходимость в ликвидации нынешнего отставания в работе
existe la necesidad urgente de despejar el trabajo acumulado existente
по мере расширения процесса осуществления НПДА налицо неотложная необходимость в информации и рекомендациях по разработке
se estaban ejecutando más PNA, existía una necesidad inmediata de proporcionar información
ему было дано разъяснение в отношении того, что существует неотложная необходимость в ресурсах для принятия необходимых мер в рамках осуществляемой реформы системы закупок.
adquisiciones de forma general, se le explicó la necesidad urgente de recursos para aplicar medidas necesarias en la reforma del régimen de adquisiciones en curso.
В Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года признается возрастание числа сложных проблем, с которыми приходится сталкиваться международному сообществу, а также подтверждается неотложная необходимость укрепления способности Организации Объединенных Наций по действенному и эффективному преодолению этих вызовов.
El Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005 reconoce el aumento de la cantidad de desafíos a los que se enfrenta la comunidad internacional, así como la necesidad urgente de fortalecer la capacidad de las Naciones Unidas para poder superar esos desafíos de manera eficiente y eficaz.
В частности, существует неотложная необходимость в предоставлении финансовых ресурсов на развитие инфраструктуры,
Existe especialmente la urgente necesidad de financiar la infraestructura del desarrollo,
Существует неотложная необходимость в создании механизмов мониторинга
Hay una urgente necesidad de mecanismos de vigilancia
В этой связи налицо неотложная необходимость в смещении акцента в вопросе прав коренных народов с права на процесс на основополагающие материальные права на леса.
Por tanto, hay una urgente necesidad de cambiar el enfoque del discurso sobre los derechos indígenas para que en vez de centrarse en los derechos procesales se centre en los derechos materiales subyacentes a los bosques.
Общей темой, которая выявилась в ходе обсуждения, является неотложная необходимость переосмыслить глобальный подход к устойчивому развитию за счет рассмотрения таких вопросов,
Un tema común que ha surgido durante el debate es la urgente necesidad de volver a pensar en el enfoque global del desarrollo sostenible,
Существует неотложная необходимость в критическом изучении подготовки дополнительных учебно-методических пособий, связанных с рабочими совещаниями КГЭ, и в определении
Existe una acuciante necesidad de examinar de forma crítica la facilitación de material didáctico complementario en relación con los actuales seminarios del GCE
Монголия считает, что существует неотложная необходимость его скорейшего вступления в силу, строгого выполнения его положений
Mongolia cree que hay la urgente necesidad de que entre en vigor lo más pronto que sea posible,
Поэтому мы убеждены, что существует неотложная необходимость полностью ликвидировать оружие массового уничтожения,
Por lo tanto, estamos persuadidos de que existe la urgente necesidad de eliminar en forma completa las armas de destrucción en masa
Опыт в Сомали и в рамках других региональных конфликтов убеждает нас в том, что существует неотложная необходимость в том, чтобы Организация Объединенных Наций осуществила переоценку существующих международных систем контроля за производством и торговлей обычными вооружениями.
La experiencia de Somalia y de otros conflictos regionales nos convence de la urgente necesidad de que las Naciones Unidas revalúen los sistemas existentes de fiscalización internacional para la producción y el comercio de armas convencionales.
Результатов: 191, Время: 0.0794

Неотложная необходимость на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский