НЕОТЛОЖНАЯ ЗАДАЧА - перевод на Испанском

urgente tarea
неотложная задача
насущной задачей
imperativo
необходимо
императивный
настоятельно необходимо
задача
требование
важно
императивом
настоятельную необходимость
обязательным
настоятельно необходимым
tarea apremiante
неотложная задача
tarea inmediata

Примеры использования Неотложная задача на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Во-вторых, еще одной неотложной задачей является научно-исследовательская работа.
En segundo lugar, la investigación es otra prioridad urgente.
Быстрый процесс глобализации поставил новые неотложные задачи в деле сотрудничества между развивающимися странами.
La rápida mundialización ha añadido nuevos imperativos a la cooperación entre los países en desarrollo.
которое позволило бы решить обе эти неотложные задачи.
fácil para estos dos imperativos.
Функционирующие демократические институты: самые неотложные задачи.
Instituciones democráticas operativas: prioridades urgentes.
Свобода передвижения: самые неотложные задачи.
Libertad de circulación: prioridades urgentes.
права общин и их членов: самые неотложные задачи.
derechos de las comunidades: prioridades urgentes.
Имущественные права: самые неотложные задачи.
Derechos de propiedad: prioridades urgentes.
Культурное наследие: самые неотложные задачи.
Patrimonio cultural: prioridades urgentes.
Корпус защиты Косово: самые неотложные задачи.
Cuerpo de Protección de Kosovo: prioridades urgentes.
Поэтому реформа Организации Объединенных Наций является неотложной задачей.
Por consiguiente, la reforma de las Naciones Unidas constituye una tarea apremiante.
Они также сформулировали ряд новых неотложных задач в отношении МИКР.
Además, encomendaron a la Iniciativa una serie de nuevas tareas urgentes.
Укрепление системы гарантий является неотложной задачей, и важно, чтобы как можно больше стран заключили Дополнительный протокол.
El reforzamiento del sistema de salvaguardias constituye una tarea urgente y es importante que la mayor cantidad posible de países concluya el Protocolo Adicional.
В 2005 году нам необходимо решить неотложную задачу: выполнить в полном объеме уже взятые обязательства и обеспечить начало подлинного функционирования уже созданных рамочных механизмов.
En 2005 la tarea urgente es cumplir plenamente los compromisos ya contraídos y hacer funcionar debidamente la estructura ya establecida.
Я хотел бы указать на еще одну неотложную задачу, которой является создание жизнеспособной и равноправной международной торговой системы.
Quisiera sugerir que otra tarea urgente es la creación de un sistema comercial viable y equitativo.
Таким образом, учреждение на Конференции специального комитета с этой целью является неотложной задачей.
La creación de un comité ad hoc de la Conferencia a tal efecto es, pues, una tarea urgente.
Вопрос о контроле над вооружениями имеет первостепенное значение, а его решение представляет собой неотложную задачу, стоящую перед международным сообществом.
La cuestión del control de las armas reviste la máxima importancia y es una tarea urgente para la comunidad internacional.
Обеспечение будущим поколениям достойных условий существования с точки зрения экологии является еще одной неотложной задачей, требующей от нас активных и согласованных усилий.
Asegurarnos de que las generaciones futuras disfruten de condiciones de vida adecuadas desde el punto de vista del medio ambiente es otra tarea urgente que exige nuestros esfuerzos conjuntos y concertados.
лучшей линией защиты от рецессии, неотложной задачей нового председателя является разработка лучшего подхода.
mejor línea de defensa contra una recesión, una tarea urgente para el nuevo presidente es elaborar una estrategia mejor.
Трудность состоит в том, чтобы достичь консенсуса между государствами- членами по вопросу о том, как реализовать эту неотложную задачу.
La dificultad estriba en alcanzar un consenso entre los Estados Miembros sobre la forma de llevar a cabo esa tarea urgente.
Осуществление Декларации о мерах по ликвидации международного терроризма представляет собой неотложную задачу для международного сообщества.
Para la comunidad internacional la aplicación de la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional es una tarea urgente.
Результатов: 41, Время: 0.0444

Неотложная задача на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский