Примеры использования Неотъемлемых прав человека на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
его делегация приветствует институционализацию неотъемлемых прав человека в рамках системы Организации Объединенных Наций,
настоятельно необходимо обеспечить выполнение защиты неотъемлемых прав человека, которые имели бы обязательную силу для юридических обязательств Демократической Республики Конго, всех вовлеченных в конфликт стран и всего международного сообщества.
к укреплению уважения неотъемлемых прав человека.
тему неотъемлемых прав человека и важнейшие события дня,
ей необходимо в первую очередь извиниться за нарушения неотъемлемых прав человека и за страдания, причиненные киприотам- туркам в течение последних четырех десятилетий,
обеспечения всеобщих и неотъемлемых прав человека, демократизации международного сообщества,
защиту и обеспечение неотъемлемых прав человека, женщин и детей в Гондурасе, которые имеют право
представляет собой главную угрозу реализации палестинцами своих неотъемлемых прав человека и практической реализации решения о мирном урегулировании на основе существования двух государств:
Армения считает, что самоопределение- это неотъемлемое право человека.
Мы признаем неотъемлемые права человека людей, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом.
Культурные права являются неотъемлемыми правами человека.
В этих законах нет никаких ограничений неотъемлемых прав людей.
Всеобщие и неотъемлемые права человека.
Верховный суд постановил, что право на брак является неотъемлемым правом человека.
Хотя это неотъемлемое право человека пользуется в настоящее время всеобщим признанием,
Обеспечение права на жизнь как неотъемлемого права человека( статья 6) 18.
Подчеркивает необходимость гарантировать безопасность и неотъемлемые права человека гражданского населения,
Неотъемлемое право человека и гражданина Республики Казахстан на получение образования закреплено в Конституции( статья 30).