НЕПРИЯТНАЯ - перевод на Испанском

desagradable
неприятный
противный
мерзко
отвратительная
мерзкой
ужасным
гадкий
омерзительно
гадость
скверно
mala
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
muy
очень
весьма
слишком
так
крайне
довольно
чрезвычайно
совсем
действительно
сильно
incómoda
неловко
неудобно
некомфортно
неуютно
неприятно
странно
неудобства
не по себе
дискомфорт
неловкая ситуация

Примеры использования Неприятная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Знаешь Ты не настолько неприятная, как я думал, Логан.
Sabes no eres tan odiosa como pensé que serías, Logan.
Это неприятная ошибка.
Este es un error muy feo.
Такая неприятная ситуация.
Es una situación muy frustrante.
Это неприятная история, мисс Хэвишем.
Es una historia fea, Srta. Havisham.
Да, да, неприятная проблема.
Sí, sí… un problema inoportuno.
Теперь идет неприятная часть.
Ahora viene la parte difícil.
Что ж, тема очень неприятная.
Bueno, es muy difícil.
Это насильственная и неприятная процедура.
Un invasivo y perturbante procedimiento.
Спасибо, Джанин, это неприятная картина.
Gracias, Janine, esa no es una imagen agradable.
Это очень неприятная процедура для палестинцев, не говоря уже о других видах домогательств, которым они подвергаются.
Este procedimiento es muy desagradable para los palestinos, además de los otros actos de hostigamiento a que se ven expuestos.
Ну, потому что вы неприятная личность, Мистер Волынец,
Bien, porque es usted una persona desagradable, Sr. Wolynetz.
глотка воздуха, это неприятная ситуация.
eso es una mala situación.
Это неприятная правда, которая стоит между внедрением новых видов лечения,
Es una verdad incómoda, que se mete entre intentar crear tratamiento nuevos,
Всем присутствующим в этом зале известно, что придание борьбе с терроризмом наивысшего приоритета- это неприятная необходимость, но все мы знаем, что это- необходимость.
Todos los presentes en este Salón saben que hacer de la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad es una necesidad desagradable, pero que es una necesidad.
Вчера, у меня была очень неприятная, кислотная изжога, и я боюсь, что это может повлиять на мой голос.
Ayer, tuve un reflujo ácido muy malo, y me preocupa que pueda afectarme a la voz.
Это неприятная правда, но у большинства пациентов, принимающих участие в этих испытаниях, психика сломана задолго до того,
Es una triste verdad, pero la mayoría de los pacientes que toman parte en estas pruebas están quebrados.
А самая неприятная вещь-- это то, что сделать что-то плохое гораздо легче,
Y lo preocupante es que es mucho más fácil hacer algo malo que defender contra todas las cosas malas posibles,
Неприятная правда заключается в том,
La dura realidad es que
Рождение ребенка- неприятная тема, которую надо избегать за столом,
Nacimiento.¿Desagradable, incómodo tema que es mejor evitar en la cena
Неприятная правда заключается в том,
La triste realidad es
Результатов: 59, Время: 0.0497

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский