НЕПРИЯТНАЯ - перевод на Немецком

unangenehme
неприятно
неловко
неудобно
неудобство
некомфортно
дискомфорт
малоприятна
unangenehm
неприятно
неловко
неудобно
неудобство
некомфортно
дискомфорт
малоприятна

Примеры использования Неприятная на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Простыми словами, разрушение мира, это неприятная но необходимая часть эволюции.
Einfach gesagt: Die Zerstörung der Welt ist ein unerfreulicher, aber notwendiger Bestandteil der Evolution.
Ты такая женщина неприятная.
Du bist eine gemeine Lady.
убийство неприятная штука.
Ein mord ist nicht sehr vergnüglich.
Вообще, неприятная штука, глаза только так разъедает,
Im Allgemeinen ist es eine unangenehme Sache, dass seine Augen nur fressen,
Как знает каждый, у кого хоть раз была неприятная работа, отключение будильника
Wie bei jeder unangenehmen Aufgabe besteht die Lösung nicht darin, den Weckruf zu ignorieren
Неприятная новость дошла до нас Наш дражайший кузен Овидий был убит в своем доме.
Die unerfreuliche Nachricht traf ein, dass unser geliebter Ovidius in seinem Haus ermordet wurde.
Вчера, у меня была очень неприятная, кислотная изжога,
Gestern hatte ich so einen bösen Magensäure-Reflux. Und ich habe Schiss,
Неприятная правда заключается в том,
Die bittere Wahrheit ist,
Скорее всего, в жизни сновидца скоро начнется неприятная черная полоса:
Höchstwahrscheinlich beginnt im Leben des Träumers bald eine unangenehme schwarze Linie:
рука- ситуация, конечно, неприятная, но вполне терпимая,
ist die Situation natürlich unangenehm, aber durchaus tolerierbar,
он ожидал, но форма была неожиданная и особенно неприятная ему." Ани очень больна,
aber die Form war unerwartet und berührte ihn besonders unangenehm.»Anny ist sehr krank;
Удаляет неприятные запахи из помещений ис Поверхностей.
Beseitigt schlechte Gerüche von den Innen- und Oberflächen.
Знаю это неприятно, но тебе нужно дать показания о грабителе.
Es ist unerfreulich,… aber du musst bezüglich der Einbrecherin eine Aussage machen.
Наверное это неприятно для вас.
Das ist für Sie sicher frustrierend.
Оно мне неприятно так же, как и тебе.
So etwas bringt alles durcheinander und das stört mich gewaltig, genauso wie dich.
Задолго до их короткого и неприятного проживания в семье мистера По.
Sie begann vor ihrem kurzen und unangenehmen Aufenthalt bei den Poes.
Люди веками боролись с неприятными домашними насекомыми,
Seit Jahrhunderten kämpfen die Menschen mit unangenehmen häuslichen Insekten
Мне неприятны эти люди.
Diese Leute sind mir zuwider.
Здравомыслящий политик должен объявить неприятную регулировку как только он вступит в должность.
Kluge Politiker sollten die unangenehmen Anpassungen schon bei der Amtsübernahme ankündigen.
Неприятно это говорить, Джимми, но, честно говоря, я немного разочарован.
Ich sage das ungern, Jimmy, ich bin ein wenig enttäuscht.
Результатов: 41, Время: 0.0347

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий