НЕРАЦИОНАЛЬНОГО - перевод на Испанском

insostenible
неприемлемо
неустойчивой
неприемлемым
нерациональное
невыносимым
несостоятельным
непосильное
непомерного
нестабильным
неустойчивости
mala
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
irracional
иррациональный
нерациональное
неразумной
безрассудного
бессмысленной
необоснованного
no sostenibles
неустойчивого
нерациональное
истощительного
нерачительной
insostenibles
неприемлемо
неустойчивой
неприемлемым
нерациональное
невыносимым
несостоятельным
непосильное
непомерного
нестабильным
неустойчивости
deficiente
недостаточно
неразвитость
плохое
слабой
недостаточным
неудовлетворительным
низким
неэффективное
недостатки
неадекватной

Примеры использования Нерационального на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
является коренной причиной нерационального использования природных ресурсов, которое ведет к ухудшению состояния окружающей среды,
es la causa de una mala ordenación ambiental que da lugar a la degradación del medio ambiente,
Основная помеха для достижения целей развития на всех уровнях-- это, несомненно, существование совершенно несправедливого и нерационального мирового экономического порядка, из-за которого страны Юга лишаются тех финансовых ресурсов, которые им необходимы.
El principal obstáculo para el logro de los objetivos de desarrollo en todos los niveles es sin duda la existencia de un orden económico mundial profundamente injusto e insostenible, que priva a los países del Sur de los recursos financieros que necesitan.
главным образом ввиду нерационального управления национальной экономикой
principalmente a causa de la deficiente gestión de la economía
Сократить масштабы нерационального потребления и производства
Reducir las modalidades insostenibles de consumo y producción
получить заверения государства- заемщика, гарантирующие, что заемные средства не будут растрачены в результате коррупции должностных лиц, нерационального хозяйствования или иного непродуктивного использования в государстве- заемщике.
recibir seguridades del Estado prestatario para asegurarse de que los fondos de préstamo no se perderán por corrupción oficial, en mala administración económica u otros usos improductivos en el Estado prestatario.
относится субсидирование экологически вредных видов деятельности, создающее экономические стимулы для неэффективного и нерационального использования энергии и природных ресурсов.
prácticas nocivas para el medio ambiente, que otorgan incentivos económicos al uso ineficiente e insostenible de la energía y los recursos naturales.
преследующих цель изменения структур нерационального потребления и производства,
campañas concebidos para modificar pautas insostenibles de consumo y producción
сокращению структур нерационального потребления и производства имеют взаимодополняющий характер.
disminuir las modalidades insostenibles de consumo y producción son mutuamente complementarios.
найти" лекарство" от симптомов нерационального управления в прошлом
deben remediarse los síntomas de las malas gestiones del pasado
Доноры должны предпринять шаги для сведения к минимуму накладных расходов на помощь ВИЧ- инфицированным и не допускать нерационального использования ограниченных средств, направляемых на финансирование борьбы с ВИЧ;
Los donantes deberían tomar medidas para reducir los gastos generales de la asistencia relacionada con el VIH y prevenir un uso inadecuado de la limitada financiación contra el VIH;
Отсутствие таких должностей повышает вероятность представления неточных данных и нерационального использования активов миссии,
La ausencia de estos puestos aumenta las posibilidades de que se presenten informes inexactos y de que los bienes de la misión no se gestionen adecuadamente,
региональные механизмы оценки, с тем чтобы избежать ненужного дублирования в работе и нерационального использования ресурсов.
regionales de evaluación que existen con el fin de evitar que se solape el trabajo y que se malgasten los recursos.
другие пандемичные заболевания истребляют целые народы в условиях нехватки средств и нерационального управления ресурсами, выделяемыми на цели борьбы с этими бедствиями.
otras enfermedades pandémicas diezman a nuestras poblaciones debido a la insuficiencia de medios y a una gestión mal orientada de los recursos necesarios para la lucha contra estos flagelos.
ресурсов с учетом особых условий, в которых находятся бедные слои населения, и предотвращению нерационального потребления;
teniendo en cuenta al mismo tiempo la condición especial de los pobres y la prevención del derroche en el consumo;
руководящие принципы поощряют практику нерационального природопользования, поскольку согласно принципам в их нынешней редакции открытое сжигание отходов является приемлемым.
señaló que las directrices promovían prácticas perjudiciales para el medio ambiente, pues daban a entender que la quema de desechos a cielo abierto era aceptable.
направленные на содействие экономическому росту, а также уменьшение загрязнения и выбросов, сокращение масштабов нерационального использования ресурсов,
que al mismo tiempo contribuyan a reducir las emisiones contaminantes y el uso ineficiente de los recursos, a mantener la diversidad biológica
согласованности программ работы и одновременно с этим помогут избежать нерационального дублирования, давно признана Советом и его функциональными комиссиями.
procedimientos para promover la complementariedad y la armonía en los programas de trabajo y a la vez evitar duplicaciones improductivas.
Голод является результатом многих факторов: неграмотного управления распределением; нерационального распределения финансовых средств;
El hambre se debe a muchos factores: mala gestión de la distribución,
В-третьих, что касается нерационального использования лекарственных средств, то нужно отметить: температура не всегда является причиной заболевания малярией,
Tercero, con respecto al empleo irracional de drogas, si bien se observa que no todos los casos de fiebre son causados por el paludismo, sigue siendo un
деградацией экосистем вследствие нерационального использования воды.
la degradación de los ecosistemas debido a la mala ordenación del agua.
Результатов: 80, Время: 0.0589

Нерационального на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский