НЕСАНКЦИОНИРОВАННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ - перевод на Испанском

uso no autorizado
utilización no autorizada
uso indebido
злоупотребления
неправомерного использования
ненадлежащего использования
неправильное использование
неправомерного применения
наркомании
незаконного использования
со злоупотреблением наркотическими средствами
нецелевое использование
несанкционированного использования
empleo no autorizado
usos no autorizados
utilización indebida
no autorizado a esos sistemas

Примеры использования Несанкционированного использования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комиссия рекомендовала Департаменту и административным руководителям миссий обеспечивать надлежащее функционирование механизмов контроля во всех миссиях для недопущения несанкционированного использования автотранспортных средств Организации Объединенных Наций в частных целях( пункт 220).
La Junta recomendó que el Departamento y los jefes administrativos de las misiones velaran por el funcionamiento adecuado de los controles en todas las misiones para prevenir la utilización indebida de vehículos de las Naciones Unidas para uso privado(párr. 220).
доверяющую сторону будет возложено бремя необходимости доказывания того, что предполагаемый подписавшийся не проявил разумной осмотрительности во избежание несанкционированного использования своей подписи.
se impondría a la parte confiante la carga de probar que el supuesto signatario no había ejercido una diligencia razonable para evitar la utilización no autorizada de su firma.
управленческие меры по предупреждению хищения и несанкционированного использования радиоактивных материалов.
de gestión para impedir el robo y el uso no autorizado de los materiales radiactivos.
Исключения из этого правила составляют несчастные случаи, которые являются следствием несанкционированного использования транспортных средств
Excepciones a este criterio serían accidentes ocurridos como consecuencia del uso no autorizado de vehículos o de alguna otra falta de conducta,
в недопущении несанкционированного использования ядерных материалов,
entre otros, impedir la manipulación de material nuclear sin autorización,
В рамках такой стратегии список Роттердамской конвенции будет самым эффективным средством предупреждения несанкционированного использования ртути, если в него будут включены все виды ее использования..
Como parte de esa estrategia, una inclusión en la lista del Convenio de Rotterdam impediría el desvío de los usos con la máxima efectividad si abarcara todos los usos del mercurio.
защиты ядерных и радиоактивных материалов от несанкционированного использования, в том числе путем заключения нескольких соглашений с МАГАТЭ
protección del material nuclear y radiológico contra el uso indebido, incluso mediante la concertación de varios acuerdos con el OIEA
Разделение обязанностей является инструментом уменьшения риска случайного или намеренного несанкционированного использования системы, поскольку один человек не может выполнять функции программиста, системного администратора
La segregación de funciones es un método para reducir el riesgo de uso indebido accidental o deliberado de un sistema asegurando que una sola persona no pueda desempeñar funciones de programador,
гарантий недопущения несанкционированного использования товаров в период транзита через территорию Ирака.
las garantías necesarias para evitar cualquier desvío de las mercancías durante su tránsito por el Iraq.
ВСООНК в то же время продолжали принимать действенные меры для пресечения несанкционированного использования этой зоны, а также оказывать по мере необходимости гуманитарную помощь обеим общинам.
la UNFICYP continuó adoptando medidas efectivas para evitar el uso no autorizado de esa zona y prestando asistencia humanitaria a los integrantes de ambas comunidades según las necesidades.
а также обеспечивают защиту от несанкционированного использования частных ключей для постановки подписи;
se han manipulado los datos firmados y que protejan las claves privadas de firma contra una utilización no autorizada de la clave;
впредь принимать действенные меры для пресечения несанкционированного использования этой зоны, а также продолжат оказывать гуманитарную помощь обеим общинам.
la UNFICYP seguirá adoptando medidas efectivas para evitar el uso no autorizado de dicha zona y prestando asistencia humanitaria a los miembros de ambas comunidades.
отсутствия сопутствующего консультирования и опасности несанкционированного использования, например в связи с трудоустройством или иммиграцией.
la falta de los consiguientes servicios de asesoramiento y el riesgo de utilización no autorizada, por ejemplo, a efectos de empleo o inmigración.
искажения и несанкционированного использования.
la mutilación y la utilización no justificada.".
тактические ядерные вооружения подвержены опасности их кражи или несанкционированного использования в силу их передового базирования
las armas nucleares tácticas son vulnerables al robo o a la utilización no autorizada, porque tienen un emplazamiento avanzado
устанавливать меры строгого контроля во избежание несанкционированного использования и неправомерного присвоения средств,
establecer estrictas medidas de control para impedir el uso no autorizado y la apropiación indebida de fondos,
обязательство проявлять разумную осмотрительность для недопущения несанкционированного использования данных для создания подписи представляет собой базовое обязательство, которое, например,
de actuar con diligencia razonable para evitar la utilización no autorizada de datos de creación de una firma, constituye una obligación básica que suele figurar,
права правообладателя интеллектуальной собственности обычно включают право на пресечение несанкционированного использования его интеллектуальной собственности,
los derechos de un titular de propiedad intelectual suelen incluir el derecho a impedir el uso no autorizado de su propiedad intelectual,
механизмов контроля, призванных не допускать несанкционированного использования автотранспортных средств Организации Объединенных Наций,
la Junta observó deficiencias en los controles para prevenir el uso indebido de vehículos de las Naciones Unidas en las siguientes misiones:
впредь принимать действенные меры для пресечения несанкционированного использования этой зоны, а также продолжать, по мере необходимости,
seguirá adoptando medidas efectivas para evitar el uso no autorizado de esa zona y prestando asistencia humanitaria a los integrantes de ambas comunidades,
Результатов: 145, Время: 0.0619

Несанкционированного использования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский