НЕТАРИФНЫХ МЕР - перевод на Испанском

de las medidas no arancelarias
de las MNA

Примеры использования Нетарифных мер на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также более широкого охвата нетарифных мер была разработана соответствующая подсистема( ТРЕЙНС для Южной и Северной Америки).
para ampliar la base de datos con información sobre los acuerdos bilaterales de comercio preferencial, y la cobertura de las medidas no arancelarias.
посвященные выявлению нетарифных мер, действующих в регионе Сообщества по вопросам развития Юга Африки( САДК), сбору информации о них и их классификации.
la capacidad en materia de identificación, recopilación y clasificación de medidas no arancelarias en la región de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo.
На фоне либерализации торговли стало более масштабным и активным использование нетарифных мер, которые могут выступать в качестве нетарифных барьеров( НТБ),
Con la liberalización arancelaria han aumentado la aplicación y la utilización de medidas no arancelarias que pueden actuar como obstáculos no arancelarios
Рост числа сложных и ограничительных нетарифных мер, применяемых на экспортных рынках на границах
La proliferación de medidas no arancelarias complejas y restrictivas aplicadas en las fronteras y dentro de los mercados de exportación
Кроме того, тарификация квот и других нетарифных мер в сельскохозяйственном секторе вылилась в ряд высоких тарифов, причем реальные возможности доступа
Además, la arancelización de los contingentes y otras medidas no arancelarias en el sector agrícola se tradujo en un cierto número de derechos arancelarios elevados,
Воздействие нетарифных мер на возможности доступа на рынки для развивающихся стран рассматривалось в исследовании" Нетарифные меры: материалы по некоторым развивающимся странам
En el estudio Non-Tariff Measures: Evidence from Selected Developing Countries and Future Research Agenda(Medidas no arancelarias:
Позитивное долгосрочное влияние этих обязательств подкрепляется ужесточением многосторонних правил использования нетарифных мер и упразднением мер" серой зоны" в Соглашении по защитным мерам..
Los efectos positivos a largo plazo de estos compromisos eran completados por el reforzamiento de las disciplinas multilaterales sobre la utilización de medidas no arancelarias y por la eliminación de las medidas de" zona gris" en virtud del Acuerdo sobre Salvaguardias.
Помимо тарифов, на сельскохозяйственные товары распространяется действие самых разных нетарифных мер, которые не ставя целью ограничение торговли, могут вести к повышению торговых издержек и тем самым имплицитно вносить диспропорции в торговлю.
Además de los aranceles, los productos agrícolas están sujetos a una variedad de medidas no arancelarias que, aunque quizás no hayan sido concebidas para restringir el comercio, pueden aumentar los costos comerciales y, por ende, tener un efecto implícito de distorsión del comercio.
Однако такой экспорт в наибольшей степени подвержен применению нетарифных мер на импортных рынках, особенно тех,
Sin embargo, esas exportaciones eran precisamente las más susceptibles de estar sujetas a medidas no arancelarias en los mercados de importación,
Последствия дальнейшей либерализации торговли( включая сокращение эскалации тарифов и выборочных нетарифных мер) и улучшения функционирования рынков сырьевых товаров для устойчивого развития;
Los efectos de una mayor liberalización del comercio(incluidas la reducción de la escalación de los aranceles y medidas no arancelarias seleccionadas) y el mejor funcionamiento de los mercados de productos básicos sobre el desarrollo sostenible;
Что касается нетарифных мер, то, например, в Соглашении по защитным мерам предусматривается,
En cuanto a las medidas no arancelarias, por ejemplo el Acuerdo sobre Salvaguardias establecela entrada en vigor de la OMC.">
Хотя в соглашениях Уругвайского раунда не рассматриваются вопросы, касающиеся применения конкретных нетарифных мер на уровне тарифных позиций,
Si bien los acuerdos de la Ronda Uruguay no abordan las medidas no arancelarias específicas de cada renglón arancelario, se espera que
их доступу на рынки препятствует также ряд нетарифных мер, таких как технические правила
obstaculizan su acceso al mercado algunas medidas no arancelarias, por ejemplo,
Так, например, использование развитыми странами субсидий и нетарифных мер в сельском хозяйстве по прежнему остается одним из сдерживающих факторов для сельскохозяйственного производства
Por ejemplo, los subsidios y las medidas no arancelarias que se aplican a la agricultura de los países desarrollados continúan actuando como elementos desincentivadores de la producción
Африканский банк развития, с целью оценки последствий нетарифных мер для торговли и развития.
el Banco Africano de Desarrollo para medir los efectos de las medidas no arancelarias en el comercio y el desarrollo.
фитосанитарных мер и Соглашение о технических барьерах в торговле- закладывают основу для решения проблемы некоторых нетарифных мер, которые применительно к лесопродуктам используются
el Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio, que pueden servir de base para hacer frente a determinadas medidas no arancelarias que suelen utilizarse
решение проблемы нетарифных мер и совершенствование работы по составлению торговой информации для наименее развитых стран.
abordar las medidas no arancelarias y seguir desarrollando la información sobre el comercio para ayudar a los países menos adelantados.
международных стандартов, и стремиться в то же время к ликвидации нетарифных мер и нетарифных барьеров в региональных и многосторонних соглашениях;
procurando al mismo tiempo eliminar las medidas no arancelarias y las barreras no arancelarias en los acuerdos regionales y multilaterales;
Этому могло бы также способствовать включение в преференциальные схемы обязательств о сокращении или отмене нетарифных мер в контексте особого и более благоприятного режима для развивающихся стран.
Podría obtenerse un resultado similar si en los esquemas preferenciales se contemplara la reducción o eliminación de las medidas no arancelarias, en el contexto del trato especial y más favorable en favor de los países en desarrollo.
целый ряд нетарифных мер и других ограничений.
las ayudas internas y una serie de medidas no arancelarias y otras restricciones.
Результатов: 173, Время: 0.0304

Нетарифных мер на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский