НЕУДАЧНИЦА - перевод на Испанском

fracaso
провал
неудача
неспособность
поражение
срыв
крах
неудачник
ошибка
фиаско
неудачница
perdedora
неудачник
лузер
проигравший
неудачница
лох
чмо
soy una fracasada
perdedor
неудачник
лузер
проигравший
неудачница
лох
чмо
fracasada
неудачником
неудавшегося
неудачный
лузером
провалилась
несостоявшимся
безуспешными
провал

Примеры использования Неудачница на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Неудачница хочет привлечь к себе внимание.
La perdedora quiere que hablemos de ella.
Кепнер… неудачница среди врачей.
Kepner… El fiasco de los adjuntos.
Зачем вам нужна неудачница, которая чуть ни задохнулась своим же дымом?
¿Por qué reclutar a alguien que se va ahogar en su propio humo?
И твоя неудачница- подруга купит их, потому что она жирная.
Y tu amiga la fracasada los comprará porque está gorda.
Ты неудачница, Джони.
Eres una perdedora, Joni.
Неудачница хочет, чтобы мы о ней говорили.
La perdedora quiere que hablemos de ella.
Ты, деревенская неудачница, если уйдешь, думаешь, я испугаюсь?
Pueblerina tonta, si te vas…¿crees que me voy a asustar?
Неудачница… Сначала с нашим браком,
He fallado… primero con nuestro matrimonio
Ты неудачница и я неудачник.
Tú no tienes escrúpulos y yo tampoco.
Тони только один, и ты- это не я, неудачница.
Solo hay un Tony, y tú no eres yo, mamón.
Нелли, ты не неудачница.
Nelly, tu no eres una perdedora.
Джерри, она- неудачница.
Jerry, es una perdedora.
Не утруждайся, Мэттью- я вечная неудачница в этой семье.
No te molestes, Matthew. Siempre soy una decepción en esta familia.
До встречи на распродаже выпечки, неудачница!
Nos vemos en la venta de pasteles,¡tonto!
Ты победительница или неудачница?
¿Eres vendedora o eres una perdedora?
Я не какая-то жалкая хиппи- неудачница.
No soy ninguna fracasada y patética hippy tonta.
Или это я неудачница.
O seré yo la desastrosa.
Тебе там не место, ты неудачница.
Tú no perteneces aquí, eres una abandonadora.
Я самая жалкая неудачница.
Soy la más patética de los perdedores.
Нет, Лакс, не думаю, что ты неудачница.
No, Lux, no pienso que eres desastrosa.
Результатов: 186, Время: 0.0626

Неудачница на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский