НЕУКЛОННОМУ - перевод на Испанском

constante
постоянно
устойчивый
продолжение
неуклонно
неизменно
константа
непрерывно
постоянной
продолжающееся
неизменную
sostenido
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной
continuo
непрерывный
продолжение
постоянно
текущий
непрерывно
постоянного
продолжающегося
дальнейшее
неизменную
сохраняющейся
continuar
продолжать
по-прежнему
оставаться
попрежнему
далее
впредь
сохраняться
продолжения
дальнейшего
сохранении
continua
непрерывный
продолжение
постоянно
текущий
непрерывно
постоянного
продолжающегося
дальнейшее
неизменную
сохраняющейся
sostenida
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной
inexorable
неумолимое
неуклонном
неотвратимый
неизбежного
безудержным
неумолимо
безжалостная
неуклонно

Примеры использования Неуклонному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
при хранении продуктов, способствует неуклонному ухудшению качества нашей природной,
en el almacenamiento también contribuye al continuo deterioro de la calidad de nuestro ambiente natural-concretamente,
Несомненно, что наиболее эффективным средством содействия действительно неуклонному и устойчивому развитию стран является создание равных возможностей для мальчиков и девочек, а также гарантия их
No hay duda de que la mejor inversión que los países podemos hacer para impulsar un desarrollo genuinamente sostenido y sustentable es la de garantizar igualdad de oportunidades a niñas
Благодаря неуклонному развитию космической технологии,
Con el desarrollo continuo de la tecnología espacial,
его результаты будут способствовать расширению международной торговли, неуклонному экономическому росту и устойчивому развитию в мире;
del comercio mundial así como el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible en el mundo;
Растущее признание необходимости обеспечения процесса принятия решений на основе информации приводит к неуклонному росту потребностей в представлении докладов на всех уровнях.
Cada día se extiende más lo noción de que la adopción de decisiones debe basarse en información, lo que se traduce en un constante aumento de los requisitos para la presentación de informes en todos los niveles.
фундаментальным целям данной Конференции, но и побуждают к неуклонному сотрудничеству в плане предпринимаемой всеми правительствами существенной работы по поддержанию международного мира и безопасности.
con los objetivos fundamentales de esta Conferencia sino además a continuar colaborando en la labor esencial que todos lo gobiernos desarrollan para mantener la paz y la seguridad internacionales.
Бытующее представление об отсутствии полного доверия к Совету ведет к медленному, но неуклонному подрыву его авторитета, что в свою очередь имеет серьезные последствия для международного мира и безопасности.
Las deficiencias que se perciben en la credibilidad del Consejo contribuyen a un desgaste lento pero inexorable de su autoridad, lo que a su vez tiene graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.
коллективном стремлении к неуклонному экономическому росту и устойчивому развитию;
colectivamente el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible.
также благодаря основополагающим техническим достижениям и неуклонному снижению стоимости транспорта,
además de los avances tecnológicos fundamentales y la disminución constante del costo de los transportes,
институтов в международном масштабе, что ведет к неуклонному распространению универсальных стандартов
conduciéndolo así a una propagación inexorable de las normas y prácticas universales,
В течение прошедшего квартала в семи районах, где передача функций обеспечения безопасности национальным структурам началась в первую очередь, безопасность поддерживалась в значительной степени благодаря неуклонному расширению и повышению эффективности деятельности Афганских национальных сил безопасности.
En el trimestre la seguridad en las siete zonas del grupo uno en que se inició la transición se ha mantenido en gran medida gracias a la expansión constante y la eficacia en aumento de las fuerzas nacionales de seguridad afganas.
следует активно реализовать как составную часть усилий по повышению потенциала Организации в содействии последовательному и неуклонному осуществлению решений Конференции.
deberían ser perseguidos activamente, como parte integrante del esfuerzo por realzar la capacidad de la Organización para promover un seguimiento coherente y sostenido de la Conferencia.
Более того, опыт показывает, что уменьшение неравенства мужчин и женщин часто способствует быстрому и неуклонному улучшению государственной политики
La experiencia ha demostrado que la reducción de las desigualdades entre los géneros suele conducir a una mejora rápida y sostenida de las políticas públicas
предоставляющих убежище, вело к неуклонному увеличению числа лиц, ищущих убежища.
asilo ha contribuido a un aumento constante en el número de solicitantes de asilo.
в интересах Земли в Рио-де-Жанейро продемонстрировала, что защита окружающей среды невозможна без содействия устойчивому развитию и неуклонному росту в развивающихся странах.
demostró que la protección del medio ambiente no puede concebirse sin la promoción de un desarrollo sostenible y un crecimiento sostenido en los países en desarrollo.
Австрия придает важное значение международным усилиям по согласованию и неуклонному совершенствованию мер, принимаемых в отношении всех аспектов ядерной безопасности.
Austria asigna la máxima importancia a las gestiones internacionales para la armonización y la mejora constante de todos los aspectos de la seguridad nuclear.
Однако стандарты социального аудита не должны использоваться для предотвращения независимой проверки поведения компаний заинтересованными сторонами или для того, чтобы препятствовать неуклонному улучшению ее социальной практики.
No obstante, las normas de auditoría social no han de servir para excluir o impedir la verificación independiente del comportamiento de una empresa por los principales interesados, o prevenir la mejora constante de su práctica social.
также способствовала этому неуклонному росту.
consecuencia un aumento constante.
Приток ПИИ в Чили возрос в 2006 году на 48% благодаря неуклонному увеличению реинвестируемых доходов в результате, в первую очередь, непредвиденных прибылей в горнодобывающей промышленности.
Las entradas de IED a Chile aumentaron el 48% en 2006, debido al continuado aumento de la reinversión de beneficios resultantes sobre todo de beneficios extraordinarios obtenidos en el sector de la minería.
за постоянно предпринимаемые ими усилия по неуклонному продвижению вперед переходного процесса.
al mecanismo de facilitación, por sus iniciativas continuadas para mantener en marcha el proceso de transición.
Результатов: 107, Время: 0.0609

Неуклонному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский