НЕФОРМАЛЬНОЙ ЭКОНОМИКЕ - перевод на Испанском

economía no estructurada
economía informal
неформальной экономике
неофициальном секторе экономики
неформальном секторе
теневой экономике
el sector no estructurado de la economía
economía sumergida
sector informal
неформальном секторе
неофициальном секторе
неорганизованном секторе
формальном секторе

Примеры использования Неформальной экономике на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отмечая, что многие женщины- мигранты заняты в неформальной экономике и на менее квалифицированной работе по сравнению с мужчинами,
Señalando que muchas mujeres migrantes están empleadas en el sector no estructurado de la economía y en labores que requieren menos preparación en comparación con los hombres,
Первые результаты этого проекта указывают на то, что для усиления инноваций в неформальной экономике жизненно важна государственная политика и что для поощрения инноваций как в неформальной, так и в формальной экономике необходимо располагать проверенными аналитическими рамками.
Las conclusiones iniciales del proyecto indicaban que las políticas públicas eran sumamente importantes para fomentar la innovación en la economía informal y que era necesario contar con un marco analítico de probada eficacia para promover la innovación tanto en ese sector como en el sector formal.
Настоятельно призывает государства- члены принять участие в практикуме экспертов по неформальной экономике в Африке и оказать помощь в разработке соответствующих континентальных стратегий и программ;
Insta a los Estados miembros a que participen en el taller de expertos sobre el sector no estructurado de la economía en África y a que asistan en la formulación de estrategias y programas continentales conexos;
Работники в неформальной экономике часто не подпадают под положения законодательства о труде
Las trabajadoras del sector informal están a menudo fuera del alcance de la legislación laboral
При обсуждении понятия достойной занятости должен также затрагиваться вопрос о неформальной экономике, поскольку вся система социальной защиты в промышленно развитых обществах строится вокруг формального труда, хотя в этом секторе занята лишь треть всех работающих;
El concepto de trabajo decente cuestiona también la economía informal, sobre todo porque las sociedades industriales han establecido toda la protección social en torno al trabajo formal en el que está incorporado solamente un tercio de la humanidad.
крайне важно обеспечить кредитование женщин ввиду их роли в неформальной экономике, в которой действует примерно 80 процентов микропредприятий.
sea considerada sujeta de crédito, debido a su participación en la economía informal, en la que se ubican alrededor de un 80% de micro negocios.
особенно в неформальной экономике.
especialmente en el sector no estructurado de la economía.
туризме и неформальной экономике.
el turismo y la economía informal.
неподходящими законами, которые вынуждают малоимущих трудиться в неформальной экономике.
leyes inadecuadas que obligan a los pobres a trabajar en el sector no estructurado de la economía.
заняться факторами, обусловливающими сосредоточение женщин в неформальной экономике.
le pidió que atendiera a las causas de esa concentración de las mujeres en la economía informal.
Просьба также представить подробную информацию о законодательных или иных мерах, принятых государством- участником для увеличения численности работающего населения в неформальной экономике, охваченного схемами социального страхования.
Sírvanse también presentar información detallada sobre las medidas legislativas o de otro tipo adoptadas por el Estado parte para aumentar la proporción de la población activa que está acogida a los planes de seguridad social existentes en el sector no estructurado de la economía.
большинство населения занято в неформальной экономике.
la mayoría de la población sobrevive dentro de la economía informal.
Эта Программа является глобальной программой Департамента по вопросам социального обеспечения с упором на деятельность в интересах групп неимущих и изолированных лиц в неформальной экономике и сельском секторе.
Se trata de un programa mundial del Departamento de Seguridad Social de la OIT que se centra en las poblaciones pobres y excluidas de la economía informal y el sector rural.
В заключение был поднят вопрос о неформальной экономике в развивающихся странах
Por último, se planteó el caso de la economía no estructurada en los países en desarrollo
Просьба представить информацию о неформальной экономике в государстве- участнике,
Sírvanse facilitar información sobre la economía no estructurada en el Estado parte,
Если абстрагироваться от этих бросающихся в глаза различий, то уделение более пристального внимания неформальной экономике оправдано уже потому,
Aparte de esas diferencias flagrantes, la economía no estructurada merece que se le preste más atención simplemente
Таким образом, связь между работой в неформальной экономике и бедностью в случае женщин проявляется сильнее,
Esto sugiere que el vínculo entre el trabajo en la economía no estructurada y la pobreza es más fuerte para la mujer que para el hombre,la pobreza".">
Усилия, направленные на то, чтобы уменьшить дефицит достойных рабочих мест в неформальной экономике и обеспечить для людей права
Los esfuerzos para reducir los déficit de trabajo decente en la economía no estructurada y asegurar el empoderamiento
Многие малые предприятия в неформальной экономике, в которых трудится много женщин и детей,
Muchas firmas pequeñas de la economía no estructurada que dan empleo a gran número de mujeres
гендерным неравенством женщины непропорционально представлены в неформальной экономике и соответственно имеют ограниченный доступ ко многим страховым выплатам,
la desigualdad de género la participación de las mujeres en la economía no estructurada es desproporcionada y, en consecuencia, estas tienen menos
Результатов: 184, Время: 0.0528

Неформальной экономике на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский