НЕФОРМАЛЬНОЙ ЗАНЯТОСТИ - перевод на Испанском

empleo informal
неформальной занятости
неофициальная занятость
занятость в неорганизованном секторе
empleo no estructurado
trabajo informal
неформального труда
неофициальной занятости
неформальной занятости
неформальная работа
неофициальная работа
de informalidad
неформальности
неофициальной
неформального сектора
неформальной занятости

Примеры использования Неформальной занятости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Люди нередко переходят с таких видов неформальной занятости, как натуральное сельское хозяйство,
Los trabajadores pueden pasar de un empleo en el sector no estructurado, como las actividades agrícolas de subsistencia,
создают возможности для неформальной занятости и являются резервами ценных экономических ресурсов, помогающих смягчать последствия экономических потрясений для дохода домашних хозяйств, в частности малоимущих сельских жителей.
generan oportunidades de trabajo en el sector informal y constituyen reservas de valores económicos que ayudan a mitigar los impactos negativos en los ingresos de los hogares, en particular para los pobres de las zonas rurales.
Кроме того, очевидно, что высокие показатели неформальной занятости, неучастие работников в управлении предприятием
Asimismo, la gran cantidad de empleos en el sector no estructurado, la falta de participación de los trabajadores
Рост масштабов неформальной занятости во всем мире, наряду с деформализацией или казуализацией формальной занятости,
El crecimiento del trabajo no estructurado en todo el mundo, junto con la informalización del empleo estructurado
это способствовало увеличению рядов работающей бедноты и расширению неформальной занятости.
fenómenos que han contribuido a la ampliación de las filas de los trabajadores pobres, así como del empleo en el sector no estructurado.
занятости населения", вступившего в силу с 1 января 2013 г., направлены, среди прочего,">на сокращение масштабов неформальной занятости.
reducir la magnitud del empleo informal.
Политика правительства по борьбе с неофициальной занятостью требовала углубленного изучения этой проблемы посредством анализа модели неформальной занятости, использованной в исследовании Службы постоянного мониторинга домохозяйств.
La política gubernamental de acción contra el trabajo informal requirió la profundización del diagnóstico de dicha problemática a través del relevamiento de un Módulo de Informalidad Laboral aplicado con la Encuesta Permanente de Hogares(EPH).
способствует значительному распространению уязвимой и неформальной занятости.
lo que ha contribuido a niveles elevados de vulnerabilidad e informalidad.
расширение практики найма работников по контракту и рост масштабов неформальной занятости.
el uso cada vez mayor de mano de obra por contrata y la generalización del empleo en el sector no estructurado.
руководящие принципы оценки неформальной занятости, утвержденные на семнадцатой Конференции в 2003 году.
las directrices relativas a la medición del empleo informal, que hizo suyas la 17ª Conferencia en 2003.
Албании-- Шкодере и Кукесе, где наблюдается высокий уровень миграции и неформальной занятости среди молодежи.
en dos regiones de Albania septentrional, Shkodra y Kukes, en las que la migración de los jóvenes y su empleo en el sector no estructurado son elevados.
Хотя некоторая техническая помощь по этой теме уже оказана странам, предоставление технических консультаций странам, чьи обследования не позволяют им в настоящее время применять рекомендации семнадцатой Международной конференции статистиков труда в отношении неформальной занятости, считается приоритетом.
Aun cuando ya se ha prestado algo de asistencia técnica a los países sobre este tema, se considera prioritario proporcionar asesoramiento técnico a los países cuyas encuestas no les permiten aplicar actualmente las recomendaciones de la 17ª Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo sobre el empleo informal.
вместе с тем он серьезно обеспокоен высоким уровнем неформальной занятости детей, в частности в качестве домашней рабочей силы.
es motivo de profunda preocupación la elevada tasa de empleo informal de niños, en particular en el servicio doméstico.
работают на условиях неформальной занятости, причем даже в рамках неформального сектора мужчины, как правило, чаще получают заработную плату,
los hombres de tener un empleo informal y, dentro de este sector, generalmente los hombres tienen más posibilidades de percibir un salario,
непропорционально высокую представленность женщин в незащищенной неформальной занятости: особые препятствия, с которыми сталкиваются уязвимые группы женщин вследствие дискриминации
que incluyen la participación continua y desproporcionadamente elevada de la mujer en el trabajo informal e inseguro; obstáculos específicos para los grupos de mujeres vulnerables debido a la discriminación
в том числе о неформальной занятости, как на национальном, так
incluso sobre el empleo informal, tanto en el plano nacional
В 1998 году показатель неформальной занятости среди лиц, проживающих в условиях крайней нищеты, составлял 72,
En 1998, la tasa de informalidad entre los pobres extremos fue del 72,1% a nivel nacional
7 процента, нестабильной занятости- 79 процентов и неформальной занятости- 68 процентов.
hay un 79% de empleo vulnerable y un 68% de empleo informal.
Комитет обеспокоен информацией о существовании в государстве- участнике неформальной занятости в гостиничном и строительном секторах.
Inquieta al Comité la información sobre la existencia de trabajo informal en el Estado parte en los sectores de la hostelería
Мексика является примером парадигмы, демонстрирующей необходимость проведения дифференцированных стратегий для женщин и мужчин в части формальной и неформальной занятости и важность принятия во внимание неоплачиваемого труда женщин,
México es un ejemplo paradigmático, que muestra la necesidad de promover estrategias diferenciadas para mujeres y hombres en materia de empleo, estructurado o no estructurado, y la importancia de tomar en consideración el trabajo no remunerado de las mujeres,
Результатов: 75, Время: 0.0463

Неформальной занятости на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский