НОВАЯ ПОДПРОГРАММА - перевод на Испанском

nuevo subprograma
новую подпрограмму

Примеры использования Новая подпрограмма на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Во исполнение резолюции 58/ 269 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 2003 года создана новая подпрограмма<< Развитие тихоокеанских островных стран
Con arreglo a la resolución 58/269 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 2003, se ha establecido un nuevo subprograma sobre el desarrollo de los países y territorios insulares del
Новая подпрограмма" Вопросы и политика развития" будет по-прежнему ориентирована на непрерывное содействие процессу социально-экономического развития
El nuevo subprograma Cuestiones y políticas de desarrollo seguirá atendiendo a la necesidad de promover el proceso de crecimiento y desarrollo económico
Эта новая подпрограмма была изначально предложена государствами-- членами ЭКЛАК в ходе двадцать шестой сессии Комитета полного состава,
El nuevo subprograma fue propuesto inicialmente por los Estados miembros de la CEPAL en el 26º período de sesiones del Comité Plenario, celebrado en Nueva
Хотя для приведения работы Управления людских ресурсов в соответствие с целями последних реформ и решений директивных органов была создана новая подпрограмма, показатели достижения результатов были сохранены,
Si bien se ha creado un subprograma nuevo para armonizar la labor de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos con el propósito de las reformas
в программу работы на двухгодичный период 2004- 2005 годов включена новая подпрограмма<< Планирование развития
el programa de trabajo para el bienio 2004-2005 incluye un nuevo subprograma 8, Planificación
В результате была подготовлена новая подпрограмма по сокращению спроса на наркотики для Центральной Азии,
El resultado fue un nuevo subprograma de reducción de la demanda de drogas para Asia central,
что эта новая подпрограмма будет осуществляться за счет имеющихся ресурсов.
17.5 del marco estratégico, en el que se indica que el nuevo subprograma se implementará con los recursos existentes.
в результате чего была создана новая подпрограмма 10, утвержденная в двухгодичном плане по программам на период 2008- 2009 годов( А/ 61/ 6/ Rev. 1, программа 14).
que dio lugar a la creación de un nuevo subprograma 10 aprobado en el plan por programas para el bienio 2008-2009(A/61/6, Rev.1, programa 14).
Новые подпрограммы были представлены как простые добавления к уже имеющимся.
Los nuevos subprogramas se presentaban como simples adiciones.
Новые подпрограммы программы 30.
Nuevos subprogramas del programa 30.
Я также добавил новые подпрограммы сострадания, терпения, сочувствия, этикета.
También agregué subrutinas nuevas para compasión, paciencia, empatía, decoro.
Включены в доклады и публикации в рамках новых подпрограмм 3 и 4.
Incorporado en informes y publicaciones en el marco de los nuevos subprogramas 3 y 4.
Я не хочу никакой пользы, и не хочу ваших новых подпрограмм!
No quiero favores,¡y no quiero sus nuevas subrutinas!
Результаты предпринятых усилий нашли свое отражение в новой подпрограмме, которая будет осуществляться за счет имеющихся ресурсов.
Los resultados de esa actividad se reflejan ahora en el nuevo subprograma, que se implementará con los recursos existentes.
Кроме того, как явствует из пункта 16A. 43, новой подпрограмме 7 выделяется 34, 8 процента ресурсов, предусмотренных для программы работы.
Además, al nuevo subprograma 7 se le asigna el 34,8% de los recursos correspondientes al programa de trabajo, como se indica en el párrafo 16A.43.
Сумма в размере 3 547 400 долл. США предназначена для финансирования должностей по данной новой подпрограмме, указанных в таблице A. 16A. 13.
La suma de 3.547.400 dólares se destina a las necesidades de personal de este nuevo subprograma, detalladas en el cuadro A. 16A.13.
новых должностей в рамках программы связаны с новой подпрограммой по финансированию населенных пунктов.
nuevos puestos del programa(siete) corresponden al nuevo subprograma de financiación para los asentamientos humanos.
Расходы по персоналу в размере 1 543 100 долл. США потребуются на восемь штатных должностей, необходимых для выполнения деятельности в соответствии с этой новой подпрограммой.
Se solicitan créditos por valor de 1.543.100 dólares para sufragar los gastos de personal relacionados con ocho puestos de plantilla destinados a la ejecución de las actividades de este nuevo subprograma.
В результате изменений в план включены новые подпрограммы и там, где это необходимо, изменен текст описательной части плана.
Dichas revisiones entrañan la inclusión de nuevos subprogramas y, cuando procede, la introducción de cambios en el texto para actualizar la descripción.
Соответственно, в главе IV настоящего документа представлены шесть новых подпрограмм в соответствии с шестью межсекторальными тематическими приоритетами среднесрочной стратегии.
En el capítulo IV del presente documento se introducen en consecuencia seis nuevos subprogramas en relación con las seis prioridades temáticas interrelacionadas de la Estrategia de mediano plazo.
Результатов: 76, Время: 0.0374

Новая подпрограмма на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский