НОРМАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

labor normativa
нормативной работы
нормативной деятельности
нормотворческой деятельности
нормотворческую работу
actividades normativas
нормотворческой деятельности
нормативная деятельность
регламентационная деятельность

Примеры использования Нормативная деятельность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нормативная деятельность, цель которой состоит в том, чтобы оказывать государствам помощь в ратификации
La labor normativa para facilitar ayuda a los Estados en la ratificación y aplicación de los tratados internacionales
С учетом вышеизложенного можно утверждать, что нормативная деятельность, научные исследования и техническое сотрудничество должны способствовать тому,
Por ello deben organizarse actividades normativas, de investigación y de cooperación técnica para apoyar a los países en desarrollo y aumentar su capacidad,
Нормативная деятельность, цель которой состоит в том, чтобы оказывать государствам помощь в ратификации
La labor normativa para facilitar ayuda a los Estados en la ratificación y aplicación de los tratados internacionales
Для обеспечения того, чтобы при планировании Глобального форума по биотехнологии учитывалась текущая нормативная деятельность, осуществляемая на других соответствующих международных фору- мах, представители ЮНИДО приняли участие в
Para garantizar que las actividades normativas en curso en otros foros internacionales competentes sean tomadas en consideración al planificar el Foro Mundial de Biotecnología, la ONUDI estuvo
в основе которого лежит ее нормативная деятельность и созданные в странах широкие партнерские сети.
basándose en su labor normativa y las amplias redes de asociaciones en los países.
оперативные аспекты развития с учетом того, что нормативная деятельность Организации является результатом межправительственного процесса принятия решений
operativos del desarrollo, teniendo presente que la labor normativa de la Organización es resultado de un proceso intergubernamental de adopción de decisiones
А Нормативная деятельность в основном осуществляется Отделом договорных вопросов,
A La labor normativa está principalmente a cargo de la División para Asuntos de Tratados,
также международные трудовые нормы и нормативная деятельность в отношении женщин- трудящихся.
las normas internacionales del trabajo y la acción normativa en relación con la mujer que trabaja.
Комитет отметил выделение в отдельную категорию в таблице 1 статьи расходов" Нормативная деятельность: штаб квартира",
La Comisión Consultiva observó la utilización de la designación:" Labor normativa: sede" como renglón presupuestario aparte
Нормативная деятельность ЮНОДК, направленная на содействие осуществлению Протокола о предупреждении
La labor normativa de la UNODC en pro del Protocolo para prevenir, reprimir
проектов технического сотрудничества с помощью внебюджетных ресурсов осуществляются нормативная деятельность и оказывается помощь правительствам в наращивании потенциала на национальном,
proyectos de cooperación técnica, los recursos extrapresupuestarios financian la aplicación de actividades normativas y la asistencia a los gobiernos para el fortalecimiento de la capacidad nacional,
Мобилизация ресурсов на нормативную деятельность по-прежнему затруднена.
La movilización de recursos para actividades normativas no ha dejado de ser difícil.
Совершенствование нормативной деятельности нашей Организации представляет собой необходимую и приоритетную задачу.
El mejoramiento de la acción normativa de nuestra Organización es a la vez indispensable y prioritaria.
Отсутствие такого всеобъемлющего обследования негативно сказывается на возможности отразить нормативную деятельность системы в политике регионального и странового уровней.
La falta de esta perspectiva de conjunto afecta a la capacidad de convertir la labor normativa del sistema en políticas que se apliquen a nivel regional y nacional.
Основным направлением нормативной деятельности ФАО в области борьбы с опустыниванием является поддержка в осуществлении КБОООН, оказываемая через межведомственную рабочую группу ФАО.
Las actividades normativas de la FAO en la lucha contra la desertificación han tenido por objeto principal el apoyo a la Convención a través del grupo de trabajo interdepartamental de la FAO.
Особенно важное значение будет иметь укрепление взаимосвязи между нормативной деятельностью и фактической практикой на уровне стран.
Sería especialmente importante establecer vínculos sólidos entre la labor normativa y las intervenciones en los países.
хотел бы вернуться к взаимосвязи между деятельностью на местах и нормативной деятельностью.
desearía retomar el tema de la relación entre las actividades sobre el terreno y las actividades normativas.
представителей гражданского общества, принимающих участие в нормативной деятельности ЭСКЗА и вносящих в нее свой вклад.
representantes de la sociedad civil de los países que participan en las actividades normativas de la CESPAO y hacen aportaciones.
Один представитель заявил, что вопросы, касающиеся нормативной деятельности, должны оставаться в ведении Отдела по вопросам международных договоров.
Un representante dijo que la División para Asuntos de Tratados debía seguir encargándose de las esferas relacionadas con las labores normativas.
Ряд представителей проинформировали Группу о нормативной деятельности по ртути в их странах.
Varios representantes informaron al Grupo de las actividades reglamentarias de sus países en relación con el mercurio.
Результатов: 61, Время: 0.04

Нормативная деятельность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский